The islands enjoy a tropical climate tempered by trade winds that blow throughout the year. | UN | وتتمتع الجزر بمناخ مداري تلطفه رياح تجارية تهب على مدار السنة. |
Singapore enjoys a tropical climate of abundant rainfall and high humidity throughout the year. | UN | وتتمتع سنغافورة بمناخ مداري يتسم بغزارة سقوط الأمطار وارتفاع الرطوبة طوال السنة. |
The islands enjoy a tropical climate tempered by trade winds that blow throughout the year. | UN | ومناخ الجزر مداري تلطف منه الرياح التجارية التي تهب طوال العام. |
This study further concludes that farmers did not use protective clothing or equipment because it was expensive and not suitable for a tropical climate. | UN | وخلصت هذه الدراسة أيضاً إلى أن المزارعين لا يستخدمون الملابس أو المعدات الواقية نظراً لارتفاع ثمنها وعدم ملاءمتها للمناخ المداري. |
This study further concludes that farmers did not use protective clothing or equipment because it was expensive and not suitable for a tropical climate. | UN | وخلصت هذه الدراسة كذلك إلى أن المزارعين لا يستخدمون ملابس واقية أو معدات حماية نظراً لارتفاع ثمنها وعدم ملاءمتها للمناخ المداري. |
I come from a tropical island in the South pacific. | Open Subtitles | لقد أتيت من جزيرة استوائية في جنوب المحيط الهادئ |
We'll go somewhere far away, to a special place, on a tropical island. | Open Subtitles | سنذهب في مكان ما بعيد للغاية، إلى مكان مميز، على الجزيرة الإستوائية. |
It's time to let another part of yourself out into the sun, with a bare-chested man in a tropical breeze. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لتتركي الجزءِ الآخرِ من نفسك يخرج إلى الشمسِ مع رجل عاري الصدر في نسيم إستوائي |
In a tropical climate such as that of the Cayman Islands there is little, if any, problem over the provision of clothing. | UN | ففي مناخ مداري كذلك السائد في جزر كايمان لا تكون هناك مشاكل كبيرة، إن وجدت، فيما يتعلق بتوفير الملابس. |
It has a tropical climate tempered by trade winds which blow throughout the year. | UN | ومناخ سانت هيلانة مداري تلطف منه الرياح التجارية التي تهب طوال العام. |
It has a tropical climate tempered by trade winds that blow throughout the year. | UN | ومناخ سانت هيلانة مداري تلطف منه الرياح التجارية التي تهب طوال العام. |
The islands enjoy a tropical climate tempered by trade winds that blow throughout the year. | UN | وتتمتع الجزر بطقس مداري تلطفه رياح تجارية تهب على مدار السنة. |
The islands enjoy a tropical climate tempered by trade winds that blow throughout the year. | UN | وتتمتع الجزر بطقس مداري تلطفه رياح تجارية تهب على مدار السنة. |
It has a tropical montane climate, characterized by two rainy seasons of unequal length, alternating with a short and a long dry season. | UN | ومناخ رواندا مداري جبلي يتسم بموسمين ممطرين غير متعادلين يتعاقبان مع موسمين قصيرين وطويلين للجفاف. |
The islands enjoy a tropical climate tempered by trade winds that blow throughout the year. | UN | وتتمتع الجزر بطقس مداري تلطفه رياح تجارية تهب على مدار السنة. |
This study further concludes that farmers did not use protective clothing or equipment because it was expensive and not suitable for a tropical climate. | UN | وخلصت هذه الدراسة أيضاً إلى أن المزارعين لا يستخدمون الملابس أو المعدات الواقية نظراً لارتفاع ثمنها وعدم ملاءمتها للمناخ المداري. |
This study further concludes that farmers did not use protective clothing or equipment because it was expensive and not suitable for a tropical climate. | UN | وخلصت هذه الدراسة كذلك إلى أن المزارعين لا يستخدمون ملابس واقية أو معدات حماية نظراً لارتفاع ثمنها وعدم ملاءمتها للمناخ المداري. |
3. The Sudan has a tropical climate, with the sun lying directly above all parts of the country twice annually. | UN | ٣- ويتميز السودان بالمناخ المداري وتتعامد الشمس على كل أجزائه مرتين في العام. |
The electoral process was further hampered by a cholera epidemic and a tropical storm. | UN | وقد أعاق أيضا وباء الكوليرا وحدوث عاصفة استوائية العملية الانتخابية. |
The value of ecotourism at a tropical rain forest site in Costa Rica was based on this approach. | UN | وحددت قيمة السياحة غير الضارة بالبيئة في موقع لغابة مطيرة استوائية في كوستا ريكا على أساس هذا النهج. |
And to make matters worse, a tropical storm is heading their way. | Open Subtitles | ولزيادة الطين بلة كانت عاصفة استوائية في طريقها إليهم |
It almost looks like a tropical plant or something, underwater thing. | Open Subtitles | تبدو تقريبا كالنبات الإستوائية التي بحاجة لبعض الماء |
Cockroaches started As a tropical species And some experts say | Open Subtitles | الصراصير في الأصل كائن إستوائي وبعض الخبراء يقولون |