"a trust fund in support of" - Translation from English to Arabic

    • صندوق استئماني لدعم
        
    Some of the activities in 1992 included promotion of dialogue between the Government and the civil society; resource mobilization in support of the plan for reconstruction; creation of a trust fund in support of the reintegration of ex-combatants into civil life; support to the new National Police Academy; and promotion of transparency in the electoral process. UN واشتملت بعض اﻷنشطة التي تم الاضطلاع بها في عام ١٩٩٢ تعزيز الحوار بين الحكومة والمجتمع المدني؛ وتعبئة الموارد دعما لخطة التعمير؛ وإنشاء صندوق استئماني لدعم إعادة إدماج المقاتلين السابقين في الحياة المدنية؛ وتقديم الدعم إلى كلية الشرطة الوطنية الجديدة؛ وتعزيز الوضوح في العملية الانتخابية.
    It also requested the Fund to include in its regular reports information on the establishment of a trust fund in support of national, regional and international actions to eliminate violence against women and to provide such information to the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights. UN وطلبت إلى الصندوق أيضا أن يدرج في تقاريره العادية معلومات عن إنشاء صندوق استئماني لدعم الإجراءات الوطنية والإقليمية والدولية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة. وأن يقدم هذه المعلومات إلى لجنة وضع المرأة ولجنة حقوق الإنسان.
    It also requested the Fund to include in its regular reports information, inter alia, on the establishment of a trust fund in support of national, regional and international actions to eliminate violence against women and to provide such information to the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الصندوق أيضا أن يدرج في تقاريره العادية معلومات تتعلق بجملة أمور، منها إنشاء صندوق استئماني لدعم اﻹجراءات الوطنية واﻹقليمية والدولية المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة، وأن يقدم هذه المعلومات إلى لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان.
    It also requested the Fund to include in its regular reports information on the establishment of a trust fund in support of national, regional and international actions to eliminate violence against women and to provide such information to the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights. UN وطلبت إلى الصندوق أيضا أن يدرج في تقاريره العادية معلومات عن إنشاء صندوق استئماني لدعم اﻹجراءات الوطنية واﻹقليمية والدولية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة، وأن يقدم هذه المعلومات إلى لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان.
    It also requested the Fund to include in its regular reports information, inter alia, on the establishment of a trust fund in support of national, regional and international actions to eliminate violence against women and to provide such information to the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights. UN وطلبت الجمعية الى الصندوق أيضا أن يدرج في تقاريره العادية معلومات تتعلق بجملة أمور منها إنشاء صندوق استئماني لدعم اﻹجراءات الوطنية واﻹقليمية والدولية المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة، وأن يقدم هذه المعلومات الى لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان.
    It also requested the Fund to include in its regular reports information on the establishment of a trust fund in support of national, regional and international actions to eliminate violence against women and to provide such information to the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights. UN وطلبت إلى الصندوق أيضا أن يدرج في تقاريره العادية معلومات عن إنشاء صندوق استئماني لدعم التدابير الوطنية واﻹقليمية والدولية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة، وأن يقدم هذه المعلومات إلى لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان.
    It also requested the Fund to include in its regular reports information on the establishment of a trust fund in support of national, regional and international actions to eliminate violence against women and to provide such information to the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights. UN وطلبت إلى الصندوق أيضا أن يدرج في تقاريره العادية معلومات عن إنشاء صندوق استئماني لدعم الإجراءات الوطنية والإقليمية والدولية الرامية الى القضاء على العنف ضد المرأة. وأن يقدم هذه المعلومات إلى لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق الإنسان.
    In the light of those events and the changed circumstances on the ground, I proposed a modified mandate for UNOGBIS and the establishment of a trust fund in support of that mandate. UN وفي ضوء تلك اﻷحداث وتغير الظروف على أرض الواقع، اقترحت تغيير ولاية مكتب اﻷمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو وإنشاء صندوق استئماني لدعم تلك الولاية.
    During the ninth United Nations Conference on Trade and Development at Midrand, South Africa, an agreement was signed whereby the Netherlands would contribute US$ 1 million to a trust fund in support of programmes developed in the least developed countries. UN وخلال انعقاد اﻷونكتاد التاسع في ميدراند، جنوب أفريقيا، جرى التوقيع على اتفاق تساهم هولندا بموجبه بمليون دولار من دولارات الولايات المتحدة اﻷمريكية في صندوق استئماني لدعم البرامج الموضوعة في أقل البلدان نموا.
    It also requested the Fund to include in its regular reports information, inter alia, on the establishment of a trust fund in support of national, regional and international actions to eliminate violence against women and to provide such information to the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights. UN وطلبت كذلك الى الصندوق أن يدرج في تقاريره العادية معلومات تتعلق بجملة أمور منها إنشاء صندوق استئماني لدعم اﻹجراءات الوطنية واﻹقليمية والدولية المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة وأن يقدم هذه المعلومات الى لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان.
    In response to General Assembly resolution 50/166, UNIFEM is considering the establishment of a trust fund in support of initiatives aimed at the elimination of violence against women. UN واستجابة لقرار الجمعية العامة ٥٠/١٦٦، ينظر الصندوق حاليا في إنشاء صندوق استئماني لدعم المبادرات الرامية إلى القضاء على العنف المستخدم ضد المرأة.
    It also requested the Fund to include in its regular reports information on the establishment of a trust fund in support of national, regional and international actions to eliminate violence against women and to provide such information to the Commission on the Status of Women and Commission on Human Rights. UN وطلبت أيضا من الصندوق أن يدرج في تقاريره العادية معلومات عن إنشاء صندوق استئماني لدعم التدابير الوطنية واﻹقليمية والدولية الرامية الى القضاء على العنف ضد المرأة، وأن يقدم هذه المعلومات الى لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان.
    41. Following the guidance provided by the General Assembly in its resolution 50/166, the Administrator decided to establish a trust fund in support of Action to Eliminate Violence against Women, to be administered and managed by UNIFEM. UN ٤١ - وعقب التوجيهات التي قدمتها الجمعية العامة في قرارها ٥٠/١٦٦، قرر مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إنشاء صندوق استئماني لدعم الاجراءات المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة يتولى صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة إدارته وتنظيمه.
    43. Referring to the Secretary-General’s report on the activities of UNIFEM, he welcomed the important work that the Fund undertook within the framework of the Beijing Platform for Action and expressed support for the establishment of a trust fund in support of actions to eliminate violence against women. UN ٤٣ - وأشار إلى تقرير اﻷمين العام عن أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة فرحب بما يضطلع به الصندوق من عمل هام في إطار منهاج عمل بيجين، وأعرب عن تأييده ﻹنشاء صندوق استئماني لدعم اﻷعمال الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more