To facilitate the start-up of the tribunal, a trust fund or some other special fund with contributions from States and individuals is important. | UN | وتيسيرا لبدء تشغيل المحكمة، من المهم إنشاء صندوق استئماني أو صندوق خاص من نوع آخر، يمول من مساهمات الدول واﻷفراد. |
Unless otherwise directed by the particular terms governing the operation of a trust fund or special account, all financial transactions shall be recorded in the accounts on an accrual basis in compliance with the International Public Sector Accounting Standards. | UN | وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، تُسجل جميع المعاملات المالية في الحسابات على أساس الاستحقاق ما لم تقض بخلاف ذلك الشروط الخاصة التي تنظم إدارة صندوق استئماني أو حساب خاص. |
39. Other representatives questioned the advisability of establishing a trust fund or creating any new mechanism that would hamper the Security Council in the discharge of its functions. | UN | ٣٩ - وأبدى ممثلون آخرون شكهم في صحة إنشاء صندوق استئماني أو إنشاء آلية جديدة يمكن أن تعوق مجلس اﻷمن عن الاضطلاع بمهامه. |
A number of delegations pointed out that the Secretary-General, while addressing the issue of assistance to the affected States, had not recommended the creation of a trust fund or the use of a percentage of assessed contributions. | UN | ٨٠١ - وأشار عدد من الوفود الى أن اﻷمين العام، في تناوله لمسألة مساعدة الدول المتضررة، لم يوص بانشاء صندوق استئماني أو باستخدام نسبة مئوية من اﻷنصبة المقررة. |
Unless otherwise directed by the Registrar, or by the particular terms governing the operation of a trust fund or special account, all financial transactions shall be recorded in the accounts on an accrual basis. | UN | تسجَّــل جميع المعاملات المالية المتعلقة بالحسابات على أساس اكتواري، ما لم تصدر تعليمات خلافا لذلك من قِـبل المسجِّـل أو بموجب أحكام خاصة تنظِّـم تشغيل الصندوق الاستئماني أو الحساب الخاص المعني. |
9. We recommend that the tribunal established provide for the possibility of reparations by defendants to victims, including through a trust fund or some other special fund, and that States holding such assets arrange for their transfer to the tribunal as required to meet the defendants' obligations in this regard. | UN | ٩ - نوصي بأن تكفل المحكمة المنشأة إمكانية دفع المدعى عليهم تعويضات للضحايا، بما في ذلك عن طريق صندوق استئماني أو صندوق خاص آخر، وبأن تضع الدول التي بحوزتها أصول تعود للمدعى عليهم ترتيبات قصد نقلها إلى المحكمة على النحو اللازم للوفاء بالتزاماتهم في هذا الصدد. |
Unless otherwise directed by the Under-Secretary-General for Management or by the particular terms governing the operation of a trust fund or special account, all financial transactions shall be recorded in the accounts on an accrual basis in compliance with the United Nations system accounting standards. | UN | وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة تُسجل جميع المعاملات المالية في الحسابات على أساس الاستحقاق ما لم تقض بخلاف ذلك تعليمات من وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة أو الشروط الخاصة التي تنظم إدارة صندوق استئماني أو حساب خاص. |
Preliminary enquiries have been made to members of the League of Arab States to ascertain their interest in contributing to the Department's training of Arabic-language translators and interpreters through a trust fund or other arrangement to be put in place by the contributors. | UN | وقد وُجِـهت استفسارات مبدئيـة إلى أعضاء جامعة الدول العربية للتأكد من اهتمامهم بالمساهمة في جهود التدريب التي تبذلها الإدارة بخصوص إعداد مترجمين تحريريين ومترجمين شفويين للغة العربية من خلال صندوق استئماني أو ترتيب آخر يضعه المساهمون. |
To address that situation, preliminary approaches had been made to members of the League of Arab States to ascertain their interest in contributing to the Department's training efforts for Arabic language translators and interpreters through a trust fund or other arrangement to be put in place by the Department. | UN | ولمعالجة هذا الوضع، اتبعت نُهج أولية مع الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية للتأكد من اهتمامها بالمساهمة في جهود التدريب التي تبذلها الإدارة في ما يتعلق بمترجمي اللغة العربية التحريريين والفوريين من خلال صندوق استئماني أو ترتيبات أخرى تتوصل إليها الإدارة. |
Unless otherwise directed by the Under-Secretary-General for Management, or by the particular terms governing the operation of a trust fund or special account, all financial transactions shall be recorded in the accounts on an accrual basis in compliance with the United Nations system accounting standards. | UN | وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة تُسجل جميع المعاملات المالية في الحسابات على أساس الاستحقاق ما لم تقض بخلاف ذلك تعليمات من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية أو الشروط الخاصة التي تنظم إدارة صندوق استئماني أو حساب خاص. |
(a) Direct contribution by the business partner. The modality for direct contribution for specific purposes would be established under a trust fund or special account agreement with the partner. | UN | (أ) المساهمة المباشرة من جانب الشريك من قطاع الأعمال التجارية: أسلوب المساهمة المباشرة لأغراض محددة سوف يتم إرساؤه في إطار صندوق استئماني أو اتفاق لحساب خاص مع الشريك. |
Instead, the Committee was informed that all interest credited to a trust fund or special account would be retained as part of the unearmarked fund balance of the trust fund or special account and reprogrammed for similar projects and activities by the fund administrator in accordance with the legislative mandate of the substantive office and the terms of reference of the trust fund or special account. | UN | وبدلا من ذلك، أُبلغت اللجنة أن جميع الفوائد المقيدة لحساب صندوق استئماني أو حساب خاص سيتم الإبقاء عليها كجزء من الرصيد غير المخصص المتعلق بالصندوق الاستئماني أو الحساب الخاص وسيتولى مدير الصندوق إعادة برمجتها لصالح مشاريع وأنشطة مماثلة، وفقا للولاية التشريعية المخولة إلى المكتب الفني واختصاصات الصندوق الاستئماني أو الحساب الخاص. |
(f) Ascertain the type of support countries outside Africa are prepared to extend in order to promote a peaceful settlement of the conflict, and whether they are ready to support materially and financially, through a trust fund or otherwise, a distinct United Nations role in peacemaking for the Democratic Republic of the Congo; | UN | )و( يقيﱢم نـوع الدعـم الذي تظهر البلدان من خارج أفريقيا استعدادها لتقديمه من أجل تعزيز تسوية سلمية للنزاع، وإن كانت على استعداد لتقديم الدعم المادي والمالي، من خلال صندوق استئماني أو غير ذلك، لدور محدد تقوم به اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ |
Finally, to ensure that no activity becomes a burden to UNEP, no expenditure is incurred until confirmation that a contribution (whether a trust fund or counterpart contribution) has been received. | UN | وأخيراً ولضمان ألاّ يصبح أي نشاط عبئاً على برنامج الأمم المتحدة للبيئة ، يوقف الانفاق على أي نشاط إلى أن يتأكد ورود المساهمة ، (سواء أكانت من صندوق استئماني أو مساهمة مناظرة) التي تغطي تكاليفه . |
(a) establishment and servicing of a trust fund or trust funds to be managed by the head of the Permanent Secretariat in accordance with the financial rules adopted by the COP, including: | UN | )أ( إنشاء وتشغيل الصندوق الاستئماني أو الصناديق الاستئمانية التي يديرها رئيس اﻷمانة الدائمة وفقاً للقواعد المالية التي يعتمدها مؤتمر اﻷطراف ومن بينها: |