"a truth and reconciliation commission" - Translation from English to Arabic

    • لجنة للحقيقة والمصالحة
        
    • لجنة لتقصي الحقائق والمصالحة
        
    • لجنة الحقيقة والمصالحة
        
    • لجنة تقصي الحقائق والمصالحة
        
    • لجنة لاستجلاء الحقيقة والمصالحة
        
    • ولجنة للحقيقة والمصالحة
        
    • لجنة استجلاء الحقيقة والمصالحة
        
    • إنشاء لجنة لتقصي
        
    • لجنة حقيقة ومصالحة
        
    • لجنة استجلاء الحقائق والمصالحة
        
    a truth and reconciliation commission and a compensation fund had been adopted during the national dialogue of 2008. UN وقد أُنشئت لجنة للحقيقة والمصالحة وصندوق للتعويضات خلال فترة الحوار الوطني في عام 2008.
    It further regrets that the State party has not established a truth and reconciliation commission. UN وهي تأسف أيضاً لكون الدولة الطرف لم تنشئ لجنة للحقيقة والمصالحة.
    It requested more information on measures to implement transitional justice mechanisms and create a truth and reconciliation commission. UN وطلبت المزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ آليات العدالة الانتقالية وإنشاء لجنة لتقصي الحقائق والمصالحة.
    The establishment of a truth and reconciliation commission should contribute to enhancing reconciliation within the society and to consolidating peace. UN ومن شأن إنشاء لجنة لتقصي الحقائق والمصالحة أن يسهم في تعزيز المصالحة على صعيد المجتمع وفي توطيد السلام.
    Whether this happens as part of a truth and reconciliation commission or in a more discreet setting is for the victims themselves to decide. UN وسواء كان هذا يحدث في إطار لجنة الحقيقة والمصالحة أو في سياق أكثر حذراً، فإن هذا الأمر متروك لكي يقرره الضحايا أنفسهم.
    The promotion of national reconciliation is another important area, for which a truth and reconciliation commission provides an invaluable mechanism. UN وثمة مجال هام آخر سيوفر له، وهو تعزيز المصالحة الوطنية، والذي سوف توفر له لجنة تقصي الحقائق والمصالحة آلية قيّمة.
    It further regrets that the State party has not established a truth and reconciliation commission. UN وهي تأسف أيضاً لكون الدولة الطرف لم تنشئ لجنة للحقيقة والمصالحة.
    a truth and reconciliation commission had been established in 2008 and Canada committed to considering its future recommendations. UN وأنشئت لجنة للحقيقة والمصالحة عام 2008 وتعهدت كندا بالنظر في التوصيات المقبلة.
    It further regrets that the State party has not established a truth and reconciliation commission. UN وهي تأسف أيضاً لكون الدولة الطرف لم تنشئ لجنة للحقيقة والمصالحة.
    It assisted in the recently held national elections and is also helping the country to establish a truth and reconciliation commission. UN وساعدت البعثة في الانتخابات الوطنية التي أجريت مؤخرا. وتساعد البلد أيضا في إنشاء لجنة للحقيقة والمصالحة.
    This was the case for the proposals for the establishment of a truth and reconciliation commission and the enactment of a general amnesty law. UN وهذا ما ينطبق على المقترحات الداعية إلى إنشاء لجنة للحقيقة والمصالحة أو سن قانون للعفو العام.
    The Indian Residential Schools Settlement Agreement includes compensation to former students and the creation of a truth and reconciliation commission. UN ويتضمن اتفاق تسوية قضية المدارس الداخلية للهنود منح تعويض للتلاميذ السابقين وإنشاء لجنة لتقصي الحقائق والمصالحة.
    There were also plans to set up a truth and reconciliation commission based on the South African model. UN وأوضح أن هناك أيضاً خططاً لإنشاء لجنة لتقصي الحقائق والمصالحة على غرار نموذج جنوب أفريقيا.
    a truth and reconciliation commission would also be established. UN وسيتم أيضاً تعيين لجنة لتقصي الحقائق والمصالحة.
    - putting in place a truth and reconciliation commission to conduct a genuine national reconciliation process; UN إنشاء لجنة لتقصي الحقائق والمصالحة لإجراء عملية مصالحة وطنية حقيقية؛
    a truth and reconciliation commission (TRC) has been functioning for over one year, but despite the efforts of MONUC and civil society, it has never had the credibility, independence or competence to properly conduct its work. UN وبدأت لجنة الحقيقة والمصالحة عملها منذ أكثر من عام، ولكنها لم تكتسب قط المصداقية أو الاستقلال أو الكفاءة لإدارة عملها على النحو الملائم، وذلك رغم ما بذلته البعثة والمجتمع المدني من جهود.
    Taking note of the imminent establishment of a truth and reconciliation commission, UN وإذ تحيط علماً بإنشاء لجنة الحقيقة والمصالحة الوشيك،
    Taking note of the imminent establishment of a truth and reconciliation commission, UN وإذ تحيط علماً بإنشاء لجنة الحقيقة والمصالحة الوشيك،
    The Government is to be commended for its continued commitment to passing the new law on a truth and reconciliation commission. UN وتجدر الإشادة بالحكومة على التزامها المستمر بسن القانون الجديد بشأن لجنة تقصي الحقائق والمصالحة.
    :: No progress was registered regarding the establishment of a truth and reconciliation commission as the draft law was not adopted in 2013 UN :: لم يحرز تقدم فيما يتعلق بإنشاء لجنة تقصي الحقائق والمصالحة بما أن مشروع القانون لم يعتمد في عام 2013
    In a letter dated 24 August, the Legal Counsel sought further clarification from the Government on key issues that would define the framework for the establishment of a truth and reconciliation commission and a special tribunal. UN وفي رسالة مؤرخة 24 آب/أغسطس، طلب المستشار القانوني مزيدا من التوضيح من الحكومة بشأن مسائل رئيسية ستحدد الإطار اللازم لإنشاء لجنة لاستجلاء الحقيقة والمصالحة ومحكمة خاصة.
    The Government is confident that the process of approving the draft bills on the establishment of a commission on inquiry on disappearances and a truth and reconciliation commission will be finalized soon. UN والحكومة كلها ثقة بأن عملية الموافقة على مشاريع القوانين المتعلقة بإنشاء لجنة للتحقيق في حالات الاختفاء ولجنة للحقيقة والمصالحة ستوضع عليها اللمسات الأخيرة قريباً.
    With the assistance of the judges, the President redefined the policy of the International Tribunal with regard to the institution of a truth and reconciliation commission in Bosnia and Herzegovina. UN وأعاد الرئيس بمساعدة القضاة، تحديد سياسة المحكمة الدولية إزاء إنشاء لجنة استجلاء الحقيقة والمصالحة في البوسنة والهرسك.
    61. Under the Pretoria Agreement and the provisions of the Transitional Constitution, a truth and reconciliation commission should be set up within a month. UN 61 - ووفقا لاتفاقات بريتوريا ولأحكام دستور المرحلة الانتقالية، كان من المفترض إنشاء لجنة حقيقة ومصالحة في غضون 30 يوما.
    In this regard, the decision to establish a truth and reconciliation commission and the prospect of the establishment of the Special Court are welcome. UN وفي هذا الصدد، يغدو قرار تأسيس لجنة استجلاء الحقائق والمصالحة واحتمالات إنشاء المحكمة الخاصة أمران جديران بالترحيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more