"a tune" - Translation from English to Arabic

    • لحن
        
    • لحنا
        
    • لحناً
        
    • نغمة
        
    • النغمات
        
    • النغمة
        
    • على اللحن
        
    • لحناْ
        
    • لحنًا
        
    Ever have a tune you can't get out of your head, that keeps playing over and over? Open Subtitles أكان أبدا فى رأسك لحن لا يغادره ؟ يظل يتكرر و يتكرر و يتكرر ؟
    You know how some guys can play a tune by ear? Open Subtitles أنت تعرف كيف أن بعض الرجال يمكن أن يلعب لحن عن طريق الأذن؟
    The world's a hard place to face alone, and old habits die hard, like a tune you just can't get out of your head. Open Subtitles العالم مكان صعب لتواجه وحدها و العادات القديمة لا تموت بسهولة مثل لحن لا يمكنك إخراجه من راسك.
    Permit me to play you a tune on my mouth organ. Sir, maybe we should go. Open Subtitles أتسمحين أن أعزف لك لحنا بالهارمونيكا خاصتي
    You couldn't carry a tune if it was strapped to your back. Open Subtitles أنت لم تكن تستطيع أن تحمل لحناً حتى و لو كان محشوراً في ظهرك
    Like a tune whistling through the air. Open Subtitles مثل نغمة تتردد عبر الهواء استطيع سماع اجزاء منها
    Why we just start humming a tune for no reason Open Subtitles لماذا نبدأ بهمهمة النغمات بدون اي سبب ؟ ؟
    Like I always say, it's better to carry a tune than a grudge. Open Subtitles وكما أقول دائما , الأفضل ان تحمل النغمة بدل الحقد
    Could you play me a tune on your violin? Open Subtitles هل يُمكنكِ أن تعزفي لي لحن على كمانك؟
    It is a tune that we cherish when we are on the same melody no errant notes in our chords and no refrains that become bores. Open Subtitles بل هو لحن نعتز به عندما نكون على نفس اللحن لا تلاحظ المخطئين في الحبال لدينا
    Shouldn't waste time trying to finish a tune I started when you were three. Open Subtitles كان يجب أن لا أضيع وقتي في محاولة الإنتهاء من لحن بدأته عندما كنتي في الثالثة
    Dad says I can't carry a tune in a wheelbarrow. Open Subtitles قال أبي أنّه لا يمكنني أن أن أجيد لحن عجلة اليد
    Oh, no, not that skinny boy who can't carry a tune. Open Subtitles او لا ليس ذلك الشاب النحيف الذي لا يستطيع ضبط أي لحن.
    Well, now you're singing a tune that we may dance to. Open Subtitles حَسناً،الآن أنت تَغنّي لحن بإمكاننا أن نَرْقصُ على نغماته
    Play a tune from back home, just for me Open Subtitles اعزف لحنا من الوطن، فقط من أجلي
    And because of that, the band has prepared a tune that we thought we'd hear if... Open Subtitles وبسبب ذلك، أعدت الفرقة لحنا فكرنا في سماعه إذا...
    Hey man, do you want a tune? Open Subtitles هيي يا رجل.. أتريد لحنا
    A cop dies and I have to play a tune for him. Open Subtitles شرطي يموت ويكون علي ان اعزف لاجله لحناً ما
    But if I don't bring him back to face the music you know damn well that I can't carry a tune. Open Subtitles لكن إذا لم أعيده لمواجهة الموسيقى... تعرف بالتأكيد... أنه لا يمكني أن أحمل لحناً
    Good night, jukebox that won't play a tune. Open Subtitles طابت ليلتك يا صندوق الموسيقى والذي لن يعزف أيّ نغمة
    Why we just start humming a tune for no reason Open Subtitles لماذا نبدأبهمهمة النغمات بدون أي سبب ؟ ؟
    You know, you have a tin ear, too. You can't even carry a tune. Open Subtitles أتعلم، أنت أيضا تملك اذنا غير موسيقية لا يمكنك حتى تتميز النغمة
    Think you can hold a tune by then? Open Subtitles هل تعتقد بأنك تسيطر على اللحن بحلول ذلك الوقت ؟
    - Very much. Play me a tune sometime. Open Subtitles كثيراْ , أعزف لى لحناْ فى وقت لاحق
    Tails, you can play her a tune. Open Subtitles ظهر "العملة" ، يمكنك أن تعزف لها لحنًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more