"a turkish cypriot" - Translation from English to Arabic

    • قبرصي تركي
        
    • قبرصية تركية
        
    Furthermore, a Turkish Cypriot laboratory is in the process of being upgraded for the programme of exhumations and identification. UN وفضلا عن ذلك، تجري حاليا ترقية مختبر قبرصي تركي إلى برنامج إخراج الجثث من القبور وتحديد هويات أصحابها.
    Furthermore, a Turkish Cypriot laboratory is in the process of being upgraded for the programme of exhumations and identification. UN وفضلا عن ذلك، تجري حاليا ترقية مختبر قبرصي تركي إلى برنامج إخراج الجثث من القبور وتحديد هويات أصحابها.
    A Greek Cypriot President and a Turkish Cypriot Vice-President shall be elected separately. UN وينتخب لرئاسة هذا المجلس رئيس قبرصي يوناني ونائب رئيس قبرصي تركي كل على حدة.
    Despite the fact that almost 20 years have elapsed since the issuance of that report, the Greek Cypriot administration is yet to take any initiative towards opening a Turkish Cypriot school in the South. UN ورغم انقضاء ما يقرب من 20 عاماً على صدور ذلك التقرير، ما زالت الإدارة القبرصية اليونانية لم تتخذ بعد أي مبادرة نحو فتح مدرسة قبرصية تركية في الجنوب.
    They also said in the statement that the partnership would have a Federal Government with a single international personality, as well as a Turkish Cypriot Constituent State and a Greek Cypriot Constituent State, which would be of equal status. UN وأشارا في البيان أيضا إلى أنه ستكون لهذه الشراكة حكومة اتحادية لها شخصية دولية واحدة، فضلا عن دولة مؤسسة قبرصية تركية ودولة مؤسسة قبرصية يونانية، متساويتين من حيث وضعهما.
    Arrangements are being made for a Turkish Cypriot teacher to be employed by the Government; UN ويجري اتخاذ ترتيبات لتعيين معلم قبرصي تركي من قبل الحكومة؛
    Finally, the Government has accepted the recommendation of UNFICYP to establish a Turkish Cypriot elementary school staffed by a Turkish Cypriot teacher. UN وختاما، قبلت الحكومة توصية القوة بإنشاء مدرسة ابتدائية للقبارصة اﻷتراك يقوم بالتدريس فيها مدرس قبرصي تركي.
    The Turkish Cypriot authorities however argue that the regional health centre is fully equipped, including with a defibrillator, and also has a Turkish Cypriot doctor who fluently speaks Greek. UN ولكن السلطات القبرصية التركية تحاجج بالقول إن المركز الصحي الإقليمي مجهز تجهيزاً كاملاً، بما يشمل مزيل الرّجفان، ولديه طبيب قبرصي تركي يتكلم اليونانية بطلاقة أيضاً.
    The CMP was established in 1981 by the United Nations as a tripartite committee composed of a Turkish Cypriot, a Greek Cypriot and a third member appointed by the United Nations Secretary-General, to address this humanitarian problem. UN وفي عام 1981، أنشأت الأمم المتحدة اللجنة المعنية بالمفقودين، وهي لجنة ثلاثية تتكون من عضو قبرصي تركي وعضو قبرصي يوناني وعضو ثالث عيّنه الأمين العام للأمم المتحدة لمعالجة هذه المشكلة الإنسانية.
    In early 2007, the Supreme Court rejected an appeal by a Turkish Cypriot relating to his father's land in the south, based on the fact that he was still residing in the area north of the buffer zone. UN وفي مطلع عام 2007، رفضت المحكمة العليا استئنافاً قدمه قبرصي تركي ويتعلق بأرض أبيه في الجنوب بحجة أنه لا يزال يقيم في المنطقة الشمالية من المنطقة العازلة.
    It is important to note that his abduction took place only a few days after a Turkish Cypriot drug dealer was arrested by the competent police authorities of the Republic of Cyprus, while trying to sell drugs to undercover police agents. UN ومن المهم ملاحظة أن اختطافه قد جرى بعد بضعة أيام قلائل من قيام سلطات الشرطة المختصة في جمهورية قبرص بالقبض على تاجر مخدرات قبرصي تركي بينما كان يحاول بيع المخدرات لأفراد من الشرطة السرية.
    This was considered equitable in view of the introduction of a provision in the draft ideas for a Turkish Cypriot airline to operate at the airport as if it were its home base. UN وقد رئي أن هذا أمر منصف في ضوء إدخال بند في مشروع اﻷفكار يقضي بأن يعمل خط طيران قبرصي تركي في المطار كما لو كان قاعدته اﻷم.
    The Government has also agreed with the UNFICYP recommendation to establish a Turkish Cypriot elementary school staffed by a Turkish Cypriot teacher. UN ووافقت الحكومة أيضاً على توصية قوة اﻷمم المتحدة في قبرص بشأن إنشاء مدرسة ابتدائية للقبارصة اﻷتراك يعمل فيها مدرس قبرصي تركي.
    The investigation has revealed that the lethal round was fired by a Turkish Cypriot soldier whom UNFICYP had observed entering the buffer zone with his rifle strung across his back. UN وكشف التحقيق عن أن الطلقة التي أردته قتيلا قد أطلقها جندي قبرصي تركي شاهدته قوة اﻷمم المتحدة وهو يدخل المنطقة العازلة وبندقيته معلقة على ظهره.
    The structure and the wording of paragraph 11 are most unbecoming as it culminates in the erroneous placement of a standard activity on the same level as the shooting of a Turkish Cypriot soldier by a member of the Greek Cypriot National Guard. UN وهيكل وصياغة الفقرة 11 غير ملائم في معظمه لأنها وضعت في مكانة غير مناسبة باعتبارها نشاطا معتادا على نفس مستوى إطلاق عضو بالحرس الوطني القبرص اليوناني للنار على جندي قبرصي تركي.
    - The laws to be applied in the Area would be those that were in force in Cyprus on 1 December 1963. Cases involving persons from both communities would be heard jointly by a Greek Cypriot and a Turkish Cypriot magistrate designated by their respective communities; UN - تكون القوانين المطبقة في المنطقة هي تلك التي كانت سارية في قبرص يوم ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٣، أما القضايا التي تشمل أشخاصا من كلتا الطائفتين فسوف يقضي فيها بصورة مشتركة قاض قبرصي يوناني وقاض قبرصي تركي تعين كل منهما الطائفة المعنية؛
    This partnership will have a Federal Government with a single international personality, as well as a Turkish Cypriot Constituent State and a Greek Cypriot Constituent State, which will be of equal status. UN وستكون لهذه الشراكة حكومة اتحادية لها شخصية دولية واحدة، فضلا عن دولة مؤسسة قبرصية تركية ودولة مؤسسة قبرصية يونانية متساويتين من حيث وضعهما.
    On 26 April 2001, a Turkish Cypriot court found Mr. Tsiakourmas guilty and sentenced him to six months' imprisonment. UN وفي 26 نيسان/أبريل 2001، أدانت محكمة قبرصية تركية السيد تسياكورماس وحكمت عليه بالسجن لمدة ستة أشهر.
    On 25 August 1998, a Turkish Cypriot patrol vessel fired at and hit a Greek Cypriot fishing boat after it had crossed the maritime security lines. UN وفي ٥٢ آب/أغسطس ١٩٩٨، أطلقت سفينة دورية قبرصية تركية النيران على زورق صيد قبرصي يوناني فأصابته بعد أن عبر ذلك الخط.
    My Special Representative told him that what might be feasible would be scheduled flights at Nicosia International Airport for two airlines registered in Turkey, namely, Turkish Airlines and a Turkish Cypriot airline. UN وأبلغه ممثلي الخاص أن ما قد يمكن تحقيقه هو السماح بتشغيل رحلات جوية منتظمة في مطار نيقوسيا الدولي لاثنين من الخطوط الجوية المسجلة في تركيا، وهما الخطوط الجوية التركية وشركة طيران قبرصية تركية.
    However, the school is yet to be established in south Cyprus, despite our continuous calls and efforts by the United Nations peacekeeping force for the establishment of a Turkish Cypriot elementary school staffed by Turkish Cypriot teachers. UN بيد أن المدرسة لم تنشأ بعد في جنوب قبرص رغم نداءاتنا المستمرة والجهود التي تبذلها قوة الأمم المتحدة من أجل إنشاء مدرسة ابتدائية قبرصية تركية مزودة بمدرسين من القبارصة الأتراك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more