"a turtle" - Translation from English to Arabic

    • سلحفاة
        
    • السلحفاة
        
    • سلحفاء
        
    • سلحفاه
        
    • بسلحفاة
        
    • كالسلحفاة
        
    • سلاحف
        
    • للسلحفاة
        
    • من السلاحف
        
    With cancer, it's either a turtle, a rabbit, or a bird. Open Subtitles مع السرطان، إما أن يكون سلحفاة أو أرنباً أو طائراً
    It was a turtle named Ernie, and I must've been eight. Open Subtitles لقد كان سلحفاة و أسمه إيرني لقد كنت في الثامنة
    I told my parents that I wanted a puppy for my birthday, but I'd also be happy with a turtle. Open Subtitles قلت للوالدين أنني أردت جرو لعيد ميلادي، ولكن أود أيضا أن تكون سعيدا مع سلحفاة.
    We regret, however, that the efforts that have been made to this end are reminiscent of the movement of a turtle. UN ولكن يؤسفنا أن الجهود المبذولة حتى اﻵن لتحقيق هذه الغاية تسير سير السلحفاة.
    I don't know what that skeleton was, but the thing in it's belly was a turtle. Open Subtitles لا أدري لأي شيءٍ كان ذلك الهيكل العظمي، ولكن الشيء الذي كان في بطنه، كان سلحفاة.
    So you would get into a turtle shell with him and drown there? Open Subtitles هل ستدخل معه داخل صدفة سلحفاة وتغرق معه؟
    - lt's like having a turtle. - l wonder if she has her shots. Open Subtitles ـ أشبة بأمتلاك سلحفاة ـ أتساءل إن كانت لديها هذا
    Today I'd like to give you a turtle as a present. Open Subtitles أود أن أقدم لك اليوم سلحفاة عبارة عن هدية
    It's using all these complicated, heavy bits of equipment which hopefully will enable us to get into the world of a turtle which is just a few inches long. Open Subtitles يستدعي الأمر استخدام كل هذه الأدوات المعقدة والثقيلة على أمل أن نتمكن من دخول عالم سلحفاة على طول عدة سنتمترات
    Jess would be mad if I got a turtle and named it Jess, even though I had that name picked out before she moved in? Open Subtitles ان جيس سوف تغصب لو انني احضرت سلحفاة واسميتها جيس حتى لو انني اخذت ذلك الاسم من قبل ان تنتقل ؟
    The slumped shoulders, the pallor, like a turtle trying to retreat back into its shell. Open Subtitles الأكتاف المنهارة, الشحوب, مثل سلحفاة تحاول العودة إلى قوقعتها.
    You send her a picture of a turtle climbing out of a briefcase. Open Subtitles أرسل لها صورة سلحفاة تتسلق للخروج من حقيبة
    What if someone sent you a picture of a turtle climbing out of a briefcase? Open Subtitles ماذا لو أرسل لك شخص صورة سلحفاة تتسلق للخروج من حقيبة ؟
    Why is a turtle climbing out of a briefcase, Arnold? Open Subtitles ولماذا ستتسلق سلحفاة خارج حقيبة يا آرنولد ؟
    Are you forgetting about when we saw a turtle riding an alligator? Open Subtitles هل نسيت تلك المرّة حينما شاهدنا سلحفاة تركب تمساحا؟
    There wasn't enough room on the name tag for "the turtle", so it just says "Cecil", but I am a turtle. Open Subtitles المساحة لم تكن كافية لكلمة السلحفاة لذا مكتوب سيسل فقط لكني سلحفاة
    She says she's got a turtle sticking its head out. Open Subtitles انها تقول أن هناك سلحفاة تطل برأسها للخارج.
    Wow. I did not know you could even tell the gender of a turtle. Open Subtitles حتى الأن لم أكن أعرف بأنك تستطيع معرفة جنس السلحفاة
    ...a turtle. We would've still been in the parking lot Open Subtitles سلحفاء , نحن كنا لا نزال لنبقى في موقف السيارات
    He's a turtle and he doesn't like being in the classroom... Open Subtitles إنها سلحفاه ، و لم تكن تحب قاعة التدريس طوال الليل وحدها.
    In fifth century Japan a fisherman, Urashima Taro, met a turtle ... Open Subtitles اليابان في القرن الخامس في يوراشيما صياد سمك إلتقى بسلحفاة
    Because Annie looked at me and she said I looked like a turtle. Open Subtitles لأن آني نظرت لي وقالت أنني أبدو كالسلحفاة
    Okay, Darnell, youARting a turtle right now, Open Subtitles ولن آخذ استشارة قانونية منك أو من أي دهان سلاحف آخر
    You do that to a turtle, nothing. Open Subtitles هل سوف تفعل ذلك للسلحفاة ؟ ، لن تفعل شيئاً
    And I thought, you know, I'm bigger than a turtle. Open Subtitles وأعتقد، كما تعلمون، أنا أكبر من السلاحف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more