"a two-thirds" - Translation from English to Arabic

    • بمقدار الثلثين
        
    • بنسبة الثلثين
        
    • المرفق الأول وثلثي
        
    • أغلبية ثلثي
        
    • أغلبية الثلثين في
        
    If the rate of decline in this indicator for the past five years continues, Bolivia would be very close to achieving the Millennium Development Goal of a two-thirds reduction of infant mortality. UN وإذا استمر معدل الانخفاض في هذا المؤشر بالنسبة للسنوات الخمس الماضية، فإن بوليفيا ستقترب كثيراً من تحقيق هذا الهدف من الأهداف الإنمائية وهو تخفيض معدل الوفيات الرضع بمقدار الثلثين.
    C. Health 10. The Millennium Development Goals call for a two-thirds reduction in child mortality by 2015. UN 10 - تدعو الأهداف الإنمائية للألفية إلى تخفيض في وفيات الأطفال بمقدار الثلثين بحلول عام 2015.
    DCs would undertake a two-thirds cut for developed countries in the corresponding band, although the thresholds for their tariff bands are different. UN وسوف تُجري البلدان النامية تخفيضاً بمقدار الثلثين للبلدان المتقدمة في النطاق المقابل، على الرغم من اختلاف حدود نطاقاتها التعريفية.
    Egypt and Tunisia have achieved a two-thirds reduction in child mortality since 1990. UN وحقق كل من تونس ومصر تخفيض معدّل وفيات الأطفال بنسبة الثلثين عما كان عليه في عام 1990.
    Two countries in Africa-Egypt and Tunisia-have achieved a two-thirds reduction in child mortality since 1990. UN ولم يتوصل من البلدان الأفريقية إلى تخفيض معدل وفيات الأطفال بنسبة الثلثين عما كان عليه معدلها في عام 1990 إلا بلدان، هما مصر وتونس.
    The appeal shall stand unless overruled by a two-thirds majority of the members, representing a two-thirds majority of members from Annex I Parties and a two-thirds majority of members from non-Annex I Parties. UN ويظل الطعن قائماً ما لم تبطله أغلبية ثلثين من الأعضاء تتألف من ثلثي الأعضاء من الأطراف المدرجة في المرفق الأول وثلثي الأعضاء من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    Such recommendations of the Committee shall require a two-thirds majority of the members present and voting. UN ويتطلب اعتماد توصيات اللجنة أغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوّتين.
    It is also clear that much more progress needs to take place in fulfilling Millennium Development Goal 5, which calls for a two-thirds reduction in maternal mortality by 2015. UN ومن الواضح أيضاً أنه يجب إحراز تقدم أكثر في سبيل بلوغ الهدف الخامس من الأهداف الإنمائية للألفية، الذي يدعو إلى خفض وفيات الأمهات بمقدار الثلثين بحلول 2015.
    One of their recommendations was to grant a two-thirds reduction of the official fee required to register a candidate from a political party or coalition that has at least 30 per cent female candidates. UN ونادت إحدى توصياتها بمنح تخفيض بمقدار الثلثين من الرسوم الرسمية اللازمة لتسجيل أي مرشح من حزب سياسي أو تحالف يضم 30 في المائة على الأقل من المرشحات.
    42. Child mortality rates dropped from 185 per 1,000 live births in 1990 to 166 per 1,000 in 2005, well short of the objective of a two-thirds reduction by 2015. UN 42 - وانخفضت معدلات وفيات الأطفال من 185 لكل 000 1 مولود حي في عام 1990 إلى 166 لكل 000 1 مولود حي في عام 2005، أي أقل بكثير من الهدف المحدد، وهو تخفيض عدد الوفيات بمقدار الثلثين بحلول عام 2015.
    Therefore, my country is very happy to see that in the framework of a new agreement recently signed by the United States of America and the Russian Federation, those two nuclear Powers have decided on a two-thirds reduction of their nuclear arsenals over a 10-year period, zero level being the ultimate objective to be achieved as soon as possible. UN ولهذا يسر بلدي أن يرى هاتين الدولتين وقد قررتا في إطار اتفاق جديد وقعت الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي عليه مؤخرا، أن يخفضا ترساناتهما النووية بمقدار الثلثين خلال فترة عشر سنوات، بحيث يكون مستوى الصفر هو الهدف النهائي الذي يجب تحقيقه في أقرب وقت ممكن.
    In general, current trends, if they continue, suggest that intensive antimalaria efforts could help many countries in Africa to achieve a two-thirds reduction in child and infant mortality by 2015, as envisaged by MDG 4. UN وبصفة عامة، تدل الاتجاهات الحالية، في حالة استمرارها، على أن الجهود المكثفة لمكافحة الملاريا يمكن أن تساعد بلدانا كثيرة في أفريقيا على تخفيض معدلات وفيات الأطفال والرضع بمقدار الثلثين بحلول عام 2015، على النحو المتوخى في الهدف الرابع من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Total debt relief accorded to the 27 countries that have reached either the decision point or the completion point, together with other debt-relief measures, represents a two-thirds reduction in these countries' overall debt stock. UN كما أن المساعدات الإجمالية لتخفيف عبء الديون الممنوحة لسبعة وعشرين بلدا وصلت إلى نقطة اتخاذ القرار أو نقطة الإنجاز، إلى جانب تدابير أخرى لتخفيف عبء الدين، تمثل تخفيضا بمقدار الثلثين من مجمل ديون هذه البلدان.
    Among them, 27 low-income countries owing about US$ 110 billion have qualified for potential debt relief of more than US$ 54 billion to be provided under the Initiative, representing a two-thirds reduction of their overall debt stock. UN ومن بينها 27 من البلدان المنخفضة الدخل المدينة بقرابة 110 بلايين من دولارات الولايات المتحدة، التي استوفت شروط الاستفادة من تخفيف عبء الدين بما تربو قيمته على 54 بليون من دولارات الولايات المتحدة في إطار المبادرة، مما يمثل خفضا لرصيدها الإجمالي من الديون بمقدار الثلثين.
    The Millennium Development Goal of a two-thirds reduction in infant mortality by 2015 will not be met unless urgent steps are taken to address pneumonia, diarrhoea, malaria and malnutrition. UN ولن يتسنى بلوغ الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في تخفيض وفيات الأطفال بنسبة الثلثين بحلول عام 2015 ما لم تُتّخذ خطوات عاجلة للتصدي لأمراض الالتهاب الرئوي والإسهال والملاريا، ولسوء التغذية.
    However, progress slowed in the 1990s and is below the rate required to meet the target of a two-thirds reduction between 1990 and 2015. UN بيد أن التقدم تباطأ خلال التسعينات وأصبح دون المعدل المطلوب لبلوغ هدف تخفيض هذا المعدل بنسبة الثلثين في الفترة ما بين 1990 و 2015.
    2. An amendment adopted in accordance with paragraph 1 of the present article shall enter into force when it has been approved by the General Assembly of the United Nations and accepted by a two-thirds majority of the States Parties. UN ٢- يبدأ نفاذ أي تعديل معتمد وفقا للفقرة ١ من هذه المادة متى وافقت عليه الجمعية العامة لﻷمم المتحدة وقبلته أغلبية الدول اﻷطراف بنسبة الثلثين.
    " 2. An amendment adopted in accordance with paragraph 1 of the present article shall enter into force when it has been approved by the General Assembly of the United Nations and accepted by a two-thirds majority of Contracting States. UN " ٢ - يبدأ نفاذ أي تعديل معتمد وفقا للفقرة ١ من هذه المادة متى وافقت عليه الجمعية العامة لﻷمم المتحدة وقبلته أغلبية بنسبة الثلثين من الدول المتعاقدة.
    2. An amendment adopted in accordance with paragraph 1 of the present article shall enter into force when it has been approved by the General Assembly of the United Nations and accepted by a two-thirds majority of Contracting States. UN ٢ - يبدأ نفاذ أي تعديل معتمد وفقا للفقرة ١ من هذه المادة متى وافقت عليه الجمعية العامة لﻷمم المتحدة وقبلته أغلبية الدول المتعاقدة بنسبة الثلثين.
    The appeal shall stand unless overruled by a two-thirds majority of the members, representing a two-thirds majority of members from Annex I Parties and a two-thirds majority of members from non-Annex I Parties. UN ويظل الطعن قائماً ما لم تبطله أغلبية ثلثين من الأعضاء تتألف من ثلثي الأعضاء من الأطراف المدرجة في المرفق الأول وثلثي الأعضاء من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    If any candidate receives a two-thirds majority of the votes of all members of the Board, that candidate shall be recommended to the Conference. UN واذا حصل أي من المرشحين على أغلبية ثلثي أصوات جميع أعضاء المجلس تقدم الى المؤتمر توصية بتعيين ذلك المرشح.
    Once the Committee reaches agreement on the changes, a two-thirds majority of the Assembly is required for adoption. UN وبمجرد أن تتوصل اللجنة إلى اتفاق بشأن التعديلات، سيكون من الضروري الحصول على أغلبية الثلثين في الجمعية لاعتمادها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more