It was said that option 2, variant 1 would provide a good incentive for the arbitrators to reach a unanimous decision. | UN | وقيل في معرض ذلك إنّ البديل 1 من الخيار 2 سيوفّر حافزا جيدا للمحكّمين على التوصّل إلى قرار بالإجماع. |
Nauru takes the view that a unanimous outcome should be a target only, and not a rule. | UN | وترى ناورو أن يكون التوصل إلى نتيجة بالإجماع مجرد هدف يُسعى إليه وليس قاعدة تُتَّبع. |
We need a unanimous vote, and we humiliated him. | Open Subtitles | نحن بحاجة لتصويت بالإجماع و قد قُمنا بإهانته |
Decades before that, the International Court of Justice had warned against such interventionist policies, when in a unanimous vote in 1949, it articulated that: | UN | وقبل ذلك بعقود، حذرت محكمة العدل الدولية من سياسات التدخل هذه عندما أعلنت في حكم صدر بالإجماع في عام 1949 أنه: |
It is our hope that we will see a unanimous vote on this resolution next year. | UN | ويحدونا الأمل في أن نرى التصويت على هذا القرار في العام المقبل بإجماع الأصوات. |
We are happy that a unanimous decision was recently taken to resume immediately the intergovernmental negotiations on Security Council reform. | UN | إننا سعداء باتخاذ القرار الأخير بالإجماع بشأن الاستئناف الفوري للمفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن. |
Parliament had passed a unanimous resolution that there would be a trial of the perpetrators and the victims may expect redress. | UN | وقد أقر البرلمان قرارا بالإجماع لعقد محاكمة للجناة، وللضحايا أن يتوقعوا الحصول على انتصاف. |
Just a few short hours were needed to arrive at a unanimous decision on the previously announced hour and date. | UN | إذ لم تمض إلا ساعات قلائل حتى توصلت إلى قرار بالإجماع في الموعد والساعة المعلنين مسبقا. |
These efforts have not achieved a unanimous positive response. | UN | ولم تحقق هذه الجهود رداً إيجابياً بالإجماع. |
That cooperation is more likely to be forthcoming if there is a unanimous decision by the Committee. | UN | ومن المحتمل جدا أن يكون ذلك التعاون متوفرا إذا اتخذت اللجنة قرارها بالإجماع. |
It serves no one to revisit, renegotiate or subvert a unanimous decision of such recent vintage. | UN | وليس من مصلحة أحد إعادة النظر في مقرر حديث العهد كهذا واتخذ بالإجماع أو إعادة التفاوض عليه أو عرقلته. |
This followed a unanimous decision by the Gibraltar House of Assembly to hold a referendum. | UN | وجاء ذلك إثر قرار اتخذه مجلس نواب جبل طارق بالإجماع بإجراء استفتاء. |
It resulted in a unanimous consensus to establish a Task Force on Collection and Reporting of Foreign Direct Investment Statistics in Africa among participants. | UN | وأسفرت حلقة العمل هذه عن قرار بالإجماع بإنشاء فرقة عمل تعنى بجمع الإحصاءات عن الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا ونشرها على المشاركين. |
Norway urges Iran to comply with the international demands made by a unanimous United Nations Security Council. | UN | والنرويج تحث إيران على الامتثال للمطالب الدولية التي وجهها إليها مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بالإجماع. |
This followed a unanimous decision by the Gibraltar House of Assembly to hold a referendum. | UN | وجاء ذلك إثر قرار اتخذه مجلس نواب جبل طارق بالإجماع بإجراء استفتاء. |
Together, they achieved for the first time in history a unanimous consensus on a number of critical issues. | UN | وقد توصل العلماء معا للمرة الأولى في التاريخ إلى توافق آراء بالإجماع حول عدد من المسائل الجوهرية. |
The first problem is whether the absence of objections by all the other parties within a 12month period is equivalent to a unanimous agreement constituting an amendment to the reservation clause. | UN | فيطرح أول مشكل وهو معرفة ما إذا كان انتفاء اعتراض كافة الأطراف في أجل سنة يعني الاتفاق بالإجماع على تعديل بند التحفظ. |
Parliament had passed a unanimous resolution that there would be a trial of the perpetrators and the victims may expect redress. | UN | وقد أقر البرلمان قراراً بالإجماع لعقد محاكمة للجناة؛ ويمكن للضحايا توقّع جبر ما لحقهم من أضرار. |
By a unanimous vote of the Continental Congress, the Declaration of Independence passes. | Open Subtitles | بإجماع الاصوات فى الكونجريس إعلان الاستقلال يمر |
179. At various meetings of the mission, there was a unanimous expression of appreciation and praise for the role played by the United Nations, the Secretary-General and UNOMSA as well as the Special Committee. | UN | ١٧٩- وقد تبدى في مختلف اجتماعات البعثة إجماع على اﻹعراب عن التقدير والثناء للدور الذي قامت به اﻷمم المتحدة واﻷمين العام وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا وكذلك اللجنة الخاصة. |
Such a unanimous acceptance, once obtained, is final. | UN | ويكون هذا القبول الإجماعي نهائياً متى تحقق. |
69. A few members noted that the discussions on which MERs should be replaced did not result in a unanimous decision. | UN | 69 - ولاحظ عدد قليل من الأعضاء أن المناقشات المتعلقة باستبدال أسعار الصرف السوقية لم تتمخض عن قرار إجماعي. |
You seem to have made a unanimous decision to strike. | Open Subtitles | يبدوا أنكم إتخذتم قرارا مجهولا بالإطلاق |