Another incident involved an attempt by a civilian to rob UNIFIL personnel by pointing a shotgun at a UNIFIL vehicle. | UN | وفي حادث آخر، حاول أحد المدنيين السطو على ممتلكات أفراد اليونيفيل بعد توجيه بندقية نحو مركبة تابعة لليونيفيل. |
The next day, a UNIFIL armoured personnel carrier came under small arms fire near Hasbaiya. | UN | وفي اليوم التالي، تعرضت ناقلة أفراد مدرعة تابعة لليونيفيل لنيران اﻷسلحة الصغيرة بالقرب من حاصبيا. |
On another occasion, a group of three youngsters threw a piece of steel at a UNIFIL patrol, injuring a soldier. | UN | وفي مناسبة أخرى، قام ثلاثة من الشباب برمي دورية تابعة للقوة المؤقتة بقطعة من الصلب، ما أدى إلى إصابة أحد الجنود. |
On one occasion Hizbollah searched a UNIFIL vehicle and temporarily confiscated United Nations equipment. | UN | وفي إحدى الحالات، فتش حزب الله مركبة تابعة للقوة وصادر بصفة مؤقتة معدات مملوكة للأمم المتحدة. |
There was no progress in establishing a UNIFIL office in Tel Aviv. | UN | ولم يحرز أي تقدم فيما يتعلق بإنشاء مكتب تابع لليونيفيل في تل أبيب. |
a UNIFIL liaison office, based in the IDF Northern Command, is fully operational. | UN | ويعمل مكتب اتصال تابع للقوة يقع في قيادة القطاع الشمالي لقوات الدفاع الإسرائيلية، بصورة كاملة. |
On 9 June, close to MajdalSilim a UNIFIL patrol was stopped by a car carrying four civilians. | UN | وفي 9 حزيران/يونيه، أوقفت سيارة تقل أربعة مدنيين دورية تابعة لليونيفيل بالقرب من مجدل سليم. |
They also arrested the civilian who attempted to rob a UNIFIL patrol at gunpoint. | UN | وألقت القوات المسلحة اللبنانية القبض أيضا على المدني الذي حاول السطو على ممتلكات أفراد دورية تابعة لليونيفيل. |
a UNIFIL helicopter reconnaissance did not find any additional launching or impact sites within the area of operations. | UN | ولم تعثر طائرة هليكوبتر للاستطلاع تابعة لليونيفيل على أية مواقع أخرى لإطلاق الصواريخ أو ارتطام الصواريخ داخل منطقة العمليات. |
24. During the night of 30 to 31 March 2008 a UNIFIL patrol encountered unidentified armed elements in its area of operation. | UN | 24 - وأثناء الليلة الفاصلة بين 30 و 31 آذار/مارس 2008، عثرت دورية تابعة لليونيفيل على عناصر مسلحة مجهولة الهوية في منطقة عملياتها. |
On 3 May, a UNIFIL patrol observed a suspicious car with a passenger holding a pistol in the vicinity of Sribbin (Sector West). | UN | وفي 3 أيار/مايو، رصدت دورية تابعة لليونيفيل سيارة مشتبه فيها تحمل راكبا ممسكا بمسدس بالقرب من صربين (القطاع الغربي). |
One improvised explosive device attack against a UNIFIL patrol occurred within the area of operations near Tyre; 4 explosions in Tyre targeting commercial establishments; and 14 instances of unauthorized carrying of arms in the UNIFIL area of operations | UN | شُن هجوم بجهاز متفجر مرتجل استهدف دورية تابعة للقوة في منطقة العمليات قرب مدينة صور؛ ووقعت 4 انفجارات استهدفت مؤسسات تجارية في مدينة صور؛ و 14 حالة حمل سلاح دون ترخيص في منطقة عمليات القوة |
Hizbullah adapted its modus operandi to UNIFIL, as evidenced by the incident that had taken place during the night of 30 to 31 March 2008, when a UNIFIL patrol had encountered unidentified armed elements in its area of operation. | UN | لقد كيّف حزب الله أسلوب عمله مع القوة، حسبما تدل على ذلك الحادثة التي وقعت ليلة 30 إلى 31 آذار/مارس 2008، عندما واجهت دورية تابعة للقوة عناصر مسلحة مجهولة الهوية في منطقة عملها. |
It is with regret that I report that, on 7 March, a UNIFIL armoured personnel carrier carrying four Belgian soldiers had an accident in the Kafr Hammam area. | UN | وإنه لمن دواعي الأسف أن أبلغ عن وقوع حادثة في 7 آذار/مارس في منطقة كفر حمام لناقلة أفراد مدرعة تابعة للقوة كانت تقل أربعة جنود بلجيكيين. |
No progress has been made in establishing a UNIFIL office in Tel Aviv. | UN | ولم يتحقق أي تقدم بشأن إقامة مكتب للقوة المؤقتة في تل أبيب. |
There has been no progress in the establishment of a UNIFIL office in Tel Aviv. | UN | ولم يُحرز أي تقدم في ما يتعلق بإنشاء مكتب للقوة المؤقتة في تل أبيب. |
There was no progress, however, in establishing a UNIFIL office in Tel Aviv. | UN | ومع ذلك، لم يحرز أي تقدم فيما يتعلق بإنشاء مكتب تابع لليونيفيل في تل أبيب. |
On 26 March, in the vicinity of Rumyah (Sector West), a UNIFIL patrol was approached by two civilians, one of whom snatched a pair of binoculars from a UNIFIL soldier before fleeing. | UN | وفي 26 آذار/مارس، بالقرب من رومية (القطاع الغربي)، اقترب مدنيان من دورية تابعة لليونيفيل، واختطف أحدهما مناظير مكبرة من جندي تابع لليونيفيل قبل فراره. |
The establishment of a UNIFIL office in Tel Aviv, which is to provide enhanced liaison and coordination with the Israeli military and other relevant Government authorities, remains a high priority of the Force. | UN | ويظل إنشاء مكتب تابع للقوة في تل أبيب، من شأنه أن يحسن الاتصال والتنسيق مع السلطات العسكرية الإسرائيلية والسلطات الحكومية الأخرى، من أولويات القوة العليا. |
a UNIFIL Military Liaison Officer and Security Officer will conduct weekly meetings with United Nations agencies operating in southern Lebanon in order to ensure full coordination and cooperation on security issues. | UN | وسيعقد ضابط اتصال عسكري وضابط أمن تابع للقوة المؤقتة اجتماعات أسبوعية مع وكالات الأمم المتحدة العاملة في جنوب لبنان لضمان التنسيق والتعاون الكاملين في المسائل الأمنية. |
From its Hadab position opposite Yarun, the Israeli enemy directed a searchlight for two minutes towards a UNIFIL patrol at Birkat Yarun. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركز الحدب التابع له مقابل بلدة يارون على توجيه ضوء كاشف باتجاه دورية لـ ق أ م م ل عند بركة يارون لمدة دقيقتين. |
In any case, given the proximity of the violation to a UNIFIL position, Israel would have expected that UNIFIL intervene in time to prevent this violation. | UN | وعلى أية حال، فإن إسرائيل كانت تتوقع من اليونيفيل التدخل في الوقت المناسب لمنع هذا الانتهاك نظرا لقرب مكان ارتكابه من أحد مواقعها. |