"a unit of oil" - English Arabic dictionary

    "a unit of oil" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Shell was originally awarded a concession for five oil blocks (M3-M7) in Somalia in 1988, after which Mobil Exploration (now a unit of ExxonMobil) joined in as a 50 per cent partner (see S/2013/413, annex 5.5.b, for a map of where concessions lie). UN Shell was originally awarded a concession for five oil blocks (M3-M7) in Somalia in 1988, after which Mobil Exploration (now a unit of ExxonMobil) joined in as a 50 per cent partner (see S/2013/413, annex 5.5.b, for a map of where concessions lie).
    125. If the investment came from a humanitarian fund,[579] such a fund could recover a share of profits from the oil Protection unit over a finite period in order to recover its principal investment (but with no interest) after which the full control of the oil Protection unit would be handed back to the Government of Somaliland. UN 125. If the investment came from a humanitarian fund,[579] such a fund could recover a share of profits from the Oil Protection Unit over a finite period in order to recover its principal investment (but with no interest) after which the full control of the Oil Protection Unit would be handed back to the Government of Somaliland.
    129. The issue of whether influence can be brought to bear over the oil Protection unit is of critical importance to peace and security, particularly in a context within Somaliland where the allocation of oil licenses by the Government in Hargeisa has drawn resistance from some clan and opposition groups. UN 129. The issue of whether influence can be brought to bear over the Oil Protection Unit is of critical importance to peace and security, particularly in a context within Somaliland where the allocation of oil licenses by the Government in Hargeisa has drawn resistance from some clan and opposition groups.
    71. The Fuel Management unit would be headed by a Chief of unit at the P-4 level supported by one P-2, one Field Service and four Local level staff and one United Nations Volunteer and would be responsible for all operational and technical aspects of fuel management, coordination among the administrative units of the Mission involved in fuel operations, monitor consumption and initiate the timely replenishment of fuel, oil and lubricant stocks. UN 71 - ويترأس وحدة إدارة الوقود رئيس وحدة في الرتبة ف-4 يعاونه موظف واحد في الرتبة ف-2 وآخر في فئة الخدمة الميدانية وأربعة في الرتبة المحلية وواحد من متطوعي الأمم المتحدة. والوحدة مسؤولة عن جميع الجوانب التشغيلية والفنية لإدارة الوقود وعن التنسيق بين الوحدات الإدارية للبعثة ذات الصلة بعمليات الوقود ورصد الاستهلاك وتجديد المخزونات من الوقود والزيوت ومواد التشحيم في الوقت المناسب.
    32. According to a half-yearly report by the Petroleum unit of the Ministry of Finance and Economic Planning of the Government of Southern Sudan, the total oil revenues of the Sudan for the period from January to June 2009 were $787.01 million, of which the shares of the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan stood at $422.15 million and $364.86 million, respectively. UN 32 - وفقا للتقرير نصف السنوي الذي تعده وحدة النفط بوزارة المالية والتخطيط الاقتصادي في حكومة جنوب السودان، بلغ مجموع إيرادات السودان من النفط في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2009 ما قيمته 787.01 مليون دولار، كان نصيب حكومة الوحدة الوطنية منها 422.15 مليون دولار ونصيب حكومة جنوب السودان 364.86 مليون دولار.
    The consequences of the grounding of a bulk carrier on the Great Barrier Reef and of the explosion and sinking of an offshore drilling unit in the Gulf of Mexico in April 2010, following which an estimated 4.9 million barrels of oil have released into the Gulf, show that the marine environment remains highly vulnerable to accidents linked to shipping, offshore drilling and the operation of pipelines. UN ويتضح من عواقب غرق ناقلة ضخمة على الحاجز المرجاني العظيم() وانفجار وغرق وحدة التنقيب البحري في خليج المكسيك في نيسان/ أبريل 2010، الذي انسكب على إثره في مياه الخليج ما يقدر بنحو 4.9 مليون برميل من النفط()، أن البيئة البحرية ما برحت معرضة إلى حد كبير للحوادث المتصلة بالنقل والتنقيب البحري () وتشغيل خطوط الأنابيب().
    272. At the first meeting of the Environmental Emergencies Advisory Group, held in January, experts from 24 countries commended the work of the Joint UNEP/Department of Humanitarian Affairs Environment unit, which was established in 1994 and has since carried out a number of emergency assessments of the oil spills in Arctic Russia. UN ٢٧٢ - وفي الاجتماع اﻷول للفريق الاستشاري المعني بحالات الطوارئ البيئية المعقود في كانون الثاني/يناير، أشاد الخبراء من ٢٤ دولة بعمل وحدة البيئة، المشتركة بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وإدارة الشؤون اﻹنسانية، التي أنشئت في عام ١٩٩٤ وقامت منذئذ بإجراء عدد من التقييمات لحالات الطوارئ المتعلقة بانسكاب النفط في المناطق القطبية من روسيا.
    This chapter will describe physical units of measurement (International System of Units) for the different products, recommend a standard unit of measurement (currently, joule), describe other measurement units (ton of oil equivalent, etc.) and recommend default conversion factors between units in absence of country-, region- and/or activity-specific conversion factors. UN سيتضمن هذا الفصل وصفا للوحدات الفيزيائية للقياس لنظام الوحدات الدولي للمنتجات المختلفة، والتوصية بوحدة قياس موحدة (الجول حاليا) ووصف وحدات القياس الأخرى (المكافئ بأطنان النفط، إلخ) والتوصية بمعاملات تحويل بديلة بين الوحدات في حالة عدم ذكر معاملات تحويل معينة للبلد أو الإقليم و/أو معاملات تحويل الأنشطة.
    122. Assaye Risk state that Risk Management Companies would interface defining the security requirement on behalf of oil companies and pass a request for services to the oil Protection unit. UN 122. Assaye Risk state that Risk Management Companies would interface defining the security requirement on behalf of oil companies and pass a request for services to the Oil Protection Unit.
    As such the oil Protection unit is seen by the Government of Somaliland as a reorganization of existing security forces rather than a creation of a new territorial force. UN As such the Oil Protection Unit is seen by the Government of Somaliland as a reorganization of existing security forces rather than a creation of a new territorial force.
    130. Indeed, in all three funding proposals laid out above, the oil Protection unit would come under the influence of a commercial entity or investor for a period of time. UN 130. Indeed, in all three funding proposals laid out above, the Oil Protection Unit would come under the influence of a commercial entity or investor for a period of time.
    In this context, the deployment of an oil Protection unit may increase a risk of political fallout over certain licenses. UN In this context, the deployment of an Oil Protection Unit may increase a risk of political fallout over certain licenses.
    These increased requirements are partly offset by decreased requirement for petrol, oil and lubricants, mainly as a result of the fact that there is no provision for the strategic fuel reserve for 2012/13 because it was made in 2011/12; and lower than average unit cost ($1.07 per litre as compared to $1.29 per litre in the 2011/12 period). UN وتقابل جزئيا هذه الاحتياجات المتزايدة بانخفاض الاحتياج إلى البنزين والزيوت ومواد التشحيم وذلك أساسا كنتيجة لعدم رصد اعتماد للمخزون الاستراتيجي من الوقود للفترة 2012/2013، لكونه رُصد في الفترة 2011/2012، وبسبب انخفاض تكلفة الوحدة عن المعدل المتوسط (1.07 دولار للتر مقارنة مع 1.29 دولار للتر في الفترة 2011/2012).
    Saudi Arabia bases its claim for compensation for lost marine wildlife on a unit cost for restocking which it obtained from the " Primary Restoration Guidance Document for Natural Resource Damage Assessment Under the oil Pollution Act of 1990 " issued by the United States National Oceanic and Atmospheric Administration ( " NOAA " ) in 1996. UN وهي تبني مطالبتها بالتعويض عن الخسائر التي لحقت بالأحياء البحرية على تكلفة الوحدة لإعادة التخزين التي حصلت عليها من " الوثيقة التوجيهية بشأن الاستصلاح الأولي من أجل تقييم الأضرار التي تلحق بالموارد الطبيعية بموجب قانون عام 1990 للتلوث بالنفط " التي أصدرتها إدارة الولايات المتحدة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في عام 1996().
    86. The Government of Somaliland has commissioned Assaye Risk, a private security company based in the United Kingdom, to develop a blueprint for an oil protection unit of roughly 580 people in number that would act as a dedicated defensive force to mitigate security threats against seismic operations conducted by oil companies. UN 86 - كلفت حكومة ”صوماليلاند“ شركة أسايي ريسك (Assaye Risk)، وهي شركة أمن خاصة مقرها المملكة المتحدة، بإعداد خطة أولية لإنشاء وحدة لحماية النفط تتألف من نحو 580 شخصا تعمل كقوة دفاعية متفرغة لتخفيف حدة الأخطار الأمنية التي تهدد عمليات المسح الاهتزازي التي تقوم بها شركات النفط.
    In addition, owing to the early departure of the engineering unit, savings were realized as a result of the lower consumption of petrol, oil and lubricants ($85,100) and the early termination of insurance coverage for contingent-owned vehicles ($32,400). UN وبالإضافة إلى ذلك، ونتيجة للرحيل المبكر للوحدة الهندسية، تحققت وفورات في بند البنزين والزيوت ومواد التشحيم (100 85 دولار)، فضلا عن الإنهاء المبكر للتأمين على المركبات المملوكة للوحدات (400 32 دولار).
    By comparison, the Chief, Maintenance/Transport unit in UNAMIR, is responsible for the maintenance of a fleet of 557 United Nations vehicles and 680 contingent-owned vehicles, as well as for the efficient management of petrol, oil and lubricants for those vehicles. UN ٤٩ - وبالمقارنـــة فــــإن رئيس وحدة الصيانة/النقل في البعثة مسؤول عن صيانة أسطول مكون من ٥٥٧ مركبة تابعة لﻷمم المتحدة و ٦٨٠ من المركبات المملوكة للوحدات، باﻹضافة إلى إدارة شؤون النفط والزيوت ومواد التشحيم اللازمة لتلك المركبات.
    With regard to the strengthening of the organizations of the administrative counter-terrorism system, it should be noted that a department for the protection of oil and gas pipelines, a special unit (a section of the police) for the protection of diplomatic missions, and a special intra-ministerial working group have been created in the Ministry of the Interior. UN وفيما يتعلق بتعزيز منظمات النظام الإداري المناهض للإرهاب، من الجدير بالذكر أنه قد أنشئت في وزارة الداخلية إدارة لحماية أنابيب النفط والغاز، ووحدة خاصة لحماية البعثات الدبلوماسية (وهي قسم من أقسام الشرطة)، وفريق عامل خاص مشترك بين الوزارات.
    58. Any production of oil and gas from a transboundary deposit is subject to a unit agreement being entered into by the relevant companies on both sides of the delimitation line and to such unit agreement being approved by the two relevant Governments. UN 58 - ويظل أي إنتاج لموارد من النفط والغاز عابرة للحدود مرهوناً بدخول الشركات من البلدين الواقعين على جانبي خط تعيين الحدود في اتفاق وحدنة توافق عليه الحكومتان المعنيتان.
    KPE further states that, as a result of this introduction of Arabian Light crude oil at crude unit 2, it suffered a loss of profits totalling USD 6,700,000 during the period from 1 February to 30 September 1991. UN وتقول الشركة أيضاً إنه، نتيجة البدء باستعمال النفط الخام العربي الخفيف في وحدة الخام 2، تكبدت خسائر في الكسب الفائت تبلغ في مجموعها 000 700 6 دولار أمريكي خلال الفترة من 1 شباط/فبراير إلى 30 أيلول/سبتمبر 1991(7).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more