"a united nations decade" - Translation from English to Arabic

    • عقد للأمم المتحدة
        
    • عقد اﻷمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة عقداً
        
    • لعقد اﻷمم المتحدة
        
    Finally, the draft resolution once again refers to the possibility of proclaiming a United Nations decade for interreligious and intercultural dialogue. UN وأخيرا، يشير مشروع القرار مرة أخرى إلى إمكانية إعلان عقد للأمم المتحدة للحوار بين الأديان والثقافات.
    First, Japan proposes the adoption of a resolution on a United Nations decade of biodiversity at this session of the General Assembly. UN أولا، تقترح اليابان اتخاذ قرار بشأن عقد للأمم المتحدة بشأن التنوع البيولوجي في دورة الجمعية العامة هذه.
    It recommended the proclamation of a United Nations decade for Human Rights Education in order to promote, encourage and focus on such activities. UN ويوصي المؤتمر بإعلان عقد للأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان بغية تعزيز هذا النوع من الأنشطة وتشجيعه وإبرازه.
    The Vienna Declaration contained significant paragraphs on the subject and the General Assembly has foreseen a United Nations decade for human rights education. UN وقد تضمن إعلان فيينا فقرات هامة عن الموضوع وتتوقع الجمعية العامة إقامة عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الانسان.
    It also provides the outcome of the consultations carried out on the possibility of proclaiming a United Nations decade on interreligious and intercultural dialogue. UN كما يعرض نتائج المشاورات التي أجريت حول إمكانية إعلان الأمم المتحدة عقداً للحوار فيما بين الثقافات والأديان.
    The draft resolution requests the proclamation of a United Nations decade for interreligious and intercultural dialogue, understanding and cooperation for peace. UN ويطلب مشروع القرار إعلان عقد للأمم المتحدة للحوار والتفاهم بين الأديان والثقافات من أجل السلام.
    The proposal to declare a United Nations decade for People of African Descent needed further consideration. UN أما المقترح المتعلق بإعلان عقد للأمم المتحدة للمنحدرين من أصل أفريقي فيحتاج إلى مزيد من البحث.
    They also called upon all States to consider the possibility of proclaiming a United Nations decade for interreligious and intercultural dialogue, understanding and cooperation for peace. UN كما ناشدوا جميع الدول النظر في إمكانية الإعلان عن عقد للأمم المتحدة يخصَّص للحوار بين الأديان والثقافات، والتفاهم، والتعاون من أجل السلام.
    They also called upon all States to consider the possibility of proclaiming a United Nations decade for interreligious and intercultural dialogue, understanding and cooperation for peace. UN كما ناشدوا جميع الدول النظر في إمكانية الإعلان عن عقد للأمم المتحدة يخصص للحوار بين الأديان والثقافات، والتفاهم، والتعاون من أجل السلام.
    They also called upon all States to consider the possibility of proclaiming a United Nations decade for interreligious and intercultural dialogue, understanding and cooperation for peace. UN كما ناشدوا جميع الدول النظر في إمكانية الإعلان عن عقد للأمم المتحدة يخصص للحوار بين الأديان والثقافات، والتفاهم، والتعاون من أجل السلام.
    In that resolution, the General Assembly requested UNESCO to further solicit views of Member States on the possibility of proclaiming a " United Nations decade for interreligious and intercultural dialogue and cooperation for peace " . UN وقد طلبت الجمعية العامة في هذا القرار من منظمة اليونسكو مواصلة التماس آراء الدول الأعضاء بشأن إمكانية إعلان عقد للأمم المتحدة للحوار والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام.
    The designation of a United Nations decade on volunteering would provide an excellent framework for further initiatives to build and strengthen alliances and networks among volunteers and relevant partners at the national, regional and global levels. UN ويوفر إعلان عقد للأمم المتحدة بشأن العمل التطوعي إطارا متميزا لمزيد من المبادرات لإقامة التحالفات والشبكات وتعزيزها بين المتطوعين والشركاء المعنيين على الأصعدة الوطنية والإقليمية والعالمية.
    At the international level, she supported the proposal for a United Nations decade of interreligious dialogue and cooperation for peace, and had contributed to the Durban Conference review process. UN وعلى الصعيد الدولي، أيدت الاقتراح القائل بتنظيم عقد للأمم المتحدة للحوار بين الأديان والتعاون من أجل السلام، وأسهمت في عملية استعراض مؤتمر دربان.
    It also called for the proclamation of a United Nations decade for human rights education, in order to promote, encourage and focus those educational activities. UN ونادى إعلان فيينا أيضا بإعلان عقد للأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في سبيل تعزيز تلك الأنشطة التثقيفية وتشجيعها وتركيزها.
    They also called upon all States to consider the possibility of proclaiming a United Nations decade for interreligious and intercultural dialogue, understanding and cooperation for peace. UN كما وجهوا دعوة لجميع الدول للنظر في إمكانية إعلان عقد للأمم المتحدة للحوار والتفاهم والتعاون متعدد الأديان والثقافي من أجل السلام.
    They also called upon all States to consider the possibility of proclaiming a United Nations decade for interreligious and intercultural dialogue, understanding and cooperation for peace. UN كما ناشدوا جميع الدول النظر في إمكانية إعلان عقد للأمم المتحدة للحوار بين الأديان والثقافات، والتفاهم، والتعاون من أجل السلام.
    IV. Consideration of the possibility of proclaiming a United Nations decade for interreligious and intercultural dialogue, understanding and cooperation for peace UN رابعا - النظر في إمكانية إعلان عقد للأمم المتحدة للحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام
    Our delegation reaffirms its full support for a proposal introduced last year for the declaration of a United Nations decade on human rights education. UN ويؤكد وفد بلادي من جديد تأييده الكامل لاقتراح قُدم في السنة الماضية ﻹعلان عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    The General Assembly, in addition, has before it the Conference's proposal for a United Nations decade for human rights. UN وعلاوة على ذلك، سيعرض على الجمعية العامة اقتراح المؤتمر الذي يدعو إلى إعلان عقد اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    His delegation welcomed the recommendations adopted at the Vienna Conference, particularly the proposal regarding the proclamation of a United Nations decade for human rights education. UN إن وفد غانا يشيد بالتوصيات التي اعتمدها مؤتمر فيينا وبخاصة بالاقتراح بإعلان عقد اﻷمم المتحدة للتعليم في مجال حقوق الانسان.
    Thailand appreciates consultations under way on the possibility of proclaiming a United Nations decade for interreligious and intercultural dialogue. UN وتقدر تايلند المشاورات الجارية بشأن إمكانية إعلان الأمم المتحدة عقداً للحوار بين الأديان وبين الثقافات.
    He was therefore pleased that the preparations for the plan of action for a United Nations decade for human rights education took account of that diversity, and in that respect the support of the High Commissioner for Human Rights augured well. UN ولذا يسره أن تراعي اﻷعمال التحضيرية لخطة العمل لعقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الانسان هذا التنوع، وفي هذا الصدد، فإن دعم المفوض السامي لحقوق الانسان يبشر خيرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more