The opening of a United Nations office to coordinate with the African Union in Addis Ababa was a welcome advance in the partnership between the two bodies. | UN | وافتتاح مكتب للأمم المتحدة للتنسيق مع الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا خطوة تحظى بالترحيب في الشراكة بين الهيئتين. |
:: To enhance United Nations capacity and collaboration in the subregion, and to complement existing activities, a United Nations office for West Africa should be established. | UN | :: ينبغي إنشاء مكتب للأمم المتحدة معني بغرب أفريقيا من أجل تعزيز قدرة الأمم المتحدة وتعاونها في المنطقة دون الإقليمية واستكمال الأنشطة القائمة. |
:: To enhance United Nations capacity and collaboration in the subregion, and to complement existing activities, a United Nations office for West Africa should be established. | UN | :: ينبغي إنشاء مكتب للأمم المتحدة معني بغرب أفريقيا من أجل تعزيز قدرة الأمم المتحدة وتعاونها في المنطقة دون الإقليمية واستكمال الأنشطة القائمة. |
The Council also welcomed the intention of the Secretary-General to establish a United Nations office to replace the mission by the end of the six-month period and extended until 30 September 2006 the Secretary-General's authority to temporarily redeploy capacity from ONUB to the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo. | UN | كما رحب القرار باعتزام الأمين العام أن ينشئ في نهاية فترة الستة أشهر مكتبا للأمم المتحدة ليحل محل البعثة، كما مدد حتى 30 أيلول/سبتمبر 2006 الإذن الصادر للأمين العام بأن ينقل مؤقتا عناصر من عملية الأمم المتحدة في بوروندي إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
In addition, many contractual translators had worked in a United Nations office, and many were United Nations retirees, thereby ensuring a certain built-in quality standard. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عمل العديد من المترجمين التعاقديين في أحد مكاتب الأمم المتحدة وكثير منهم من مترجمي الأمم المتحدة المتقاعدين، مما يضمن مستوى من الجودة الداخلية. |
This includes not only conducting a business from a United Nations office, but also such things as using United Nations facilities for a business, using the United Nations name, logo or address for a business or approving a contract for a family business without disclosure. | UN | ولا يقتصر هذا على إدارة عمل تجاري من مكتب في اﻷمم المتحدة وإنما يشمل أيضا أمورا مثل استعمال مرافق اﻷمم المتحدة من أجل عمل تجاري، وباستعمال اسم اﻷمم المتحدة أو شعارها أو عنوانها من أجل عمل تجاري أو الموافقة على عقد مع محل تجاري عائلي دون اﻹفصاح عنه. |
As a result of the second mission, a United Nations office in West Africa will be established, headed by a Special Representative. | UN | ونتيجة للبعثة الثانية، سيُنشأ مكتب للأمم المتحدة في غرب أفريقيا برئاسة ممثل خاص. |
The establishment of a United Nations office in that city would be extremely useful. | UN | ومن المفيد للغاية إنشاء مكتب للأمم المتحدة في تلك المدينة. |
A limited number of staff will be redeployed to Timbuktu, where a United Nations office is being established. | UN | وسيتم إيفاد عدد محدود من الموظفين إلى تمبكتو، حيث يجري حاليا إنشاء مكتب للأمم المتحدة. |
Also in 1993, a United Nations office in Burundi was established to support peace and reconciliation initiatives in the country. | UN | وفي عام 1993 أيضا، أنشئ مكتب للأمم المتحدة في بوروندي لدعم مبادرات السلام والمصالحة في البلد. |
28. In the course of a heated argument, a staff member used abusive language towards another staff member, and subsequently damaged a window pane in a United Nations office. | UN | 28 - في سياق جدال حاد، وجّه موظف عبارات مسيئة إلى موظف آخر، وكسر في وقت لاحق زجاج نافذة في مكتب للأمم المتحدة. |
United Nations agencies are considering the establishment of a United Nations office in Muglad to increase the delivery of assistance to the area north of Abyei. | UN | وتنظر وكالات الأمم المتحدة في إنشاء مكتب للأمم المتحدة في موغلاد بهدف زيادة المساعدة المقدمة إلى المنطقة الواقعة شمال أبيي. |
Before I conclude on this topic, I wish to welcome the proposal to create a United Nations office for West Africa, in accordance with the recommendation of the Fall mission report. | UN | وقبل أن أختتم كلامي على هذا الموضوع، أود أن أعرب عن ترحيب بالاقتراح الرامي إلى إنشاء مكتب للأمم المتحدة في غرب أفريقيا، وفقا للتوصية الواردة في تقرير بعثة فول. |
During meetings with the mission, most of the Governments in the subregion expressed their desire for an enhanced United Nations presence, including through the establishment of a United Nations office. | UN | وقد أعربت معظم الحكومات في المنطقة دون الفرعية، خلال الاجتماعات التي عقدت مع البعثة عن رغبتها في تعزيز حضور الأمم المتحدة، بما في ذلك إنشاء مكتب للأمم المتحدة. |
Member States of the Economic Community of Central African States have since written to the Secretary-General several times to request the establishment of a United Nations office for Central Africa similar to the United Nations Office for West Africa (UNOWA). | UN | وبعد ذلك، كتبت الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا إلى الأمين العام عدة مرات تطلب إنشاء مكتب للأمم المتحدة لوسط أفريقيا على غرار مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا. |
47. With regard to the dissemination of the Committee's concluding observations, there was a United Nations office in Bangui with a human rights unit that had so far failed to support his Office's activities. | UN | 47- وفيما يتصل بنشر الملاحظات الختامية للجنة، قال إنه يوجد مكتب للأمم المتحدة في بانغوي لديه وحدة لحقوق الإنسان لم تدعم حتى الآن أنشطة مفوضيته. |
The General Assembly, in section III, paragraph 23, of its resolution 52/220, decided that the status of the liaison office at Addis Ababa, as proposed in paragraph 2.50 of the proposed programme budget for the biennium 1998-1999, should be a United Nations office at Addis Ababa and that it should be transferred from section 2A, Political affairs, to section 1A, Overall policy-making, direction and coordination. | UN | وفي الفقرة 23 من الجزء الثالث من القرار 52/220، قررت الجمعية العامة تغيير وضعية مكتب الاتصال في أديس أبابا ليصبح مكتبا للأمم المتحدة في أديس أبابا، على النحو المقترح في الفقرة 2-50 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 1998-1999، ونقل المكتب من الباب 2 ألف، الشؤون السياسية، إلى الباب 1 ألف، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما. |
The General Assembly, in section III, paragraph 23, of its resolution 52/220 of 22 December 1997, decided that the status of the liaison office at Addis Ababa, as proposed in paragraph 2.50 of the proposed programme budget for the biennium 1998-1999, should be a United Nations office at Addis Ababa and that it should be transferred from section 2A, Political affairs, to section 1A, Overall policymaking, direction and coordination. | UN | وفي الفقرة 23 من الجزء ثالثا من القرار 52/220، قررت الجمعية العامة تغيير وضع مكتب الاتصال في أديس أبابا على النحو المقترح في الفقرة 2-50 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 1998-1999، ليصبح مكتبا للأمم المتحدة في أديس أبابا، ونقل المكتب من الباب 2 ألف، الشؤون السياسية، إلى الباب 1 ألف، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما. |
This includes not only conducting a business from a United Nations office but also such activities as using United Nations facilities for a business, using the United Nations name, logo or address for a business and approving a contract for a family business without disclosure. | UN | ولا ينطبق ذلك على قضاء الأعمال الشخصية من مكاتب الأمم المتحدة فحسب بل يشمل أيضا الممارسات الأخرى مثل استخدام أجهزة ومعدات الأمم المتحدة لقضاء الأعمال الشخصية، واستخدام اسم الأمم المتحدة وشعاراتها وعنوانها للأغراض الشخصية، والمصادقة على عقد تنفذه مؤسسة تابعة للأسرة دون الافصاح عن ذلك. |
This includes not only conducting a business from a United Nations office but also such activities as using United Nations facilities for a business, using the United Nations name, logo or address for a business and approving a contract for a family business without disclosure. | UN | ولا ينطبق ذلك على قضاء الأعمال الشخصية من مكاتب الأمم المتحدة فحسب بل يشمل أيضا الممارسات الأخرى مثل استخدام أجهزة ومعدات الأمم المتحدة لقضاء الأعمال الشخصية، واستخدام اسم الأمم المتحدة وشعاراتها وعنوانها للأغراض الشخصية، والمصادقة على عقد تنفذه مؤسسة تابعة للأسرة دون الافصاح عن ذلك. |
This is why the Central African authorities, like other delegations, thought it important and necessary to suggest to the multidisciplinary assessment mission the advisability of establishing a United Nations office in the subregion in order to centralize and analyse the activities of the agencies in the United Nations system. | UN | ولهذا، تعتقد سلطات أفريقيا الوسطى، على ما ذهبت إليه أيضا وفود أخرى بأنه من المهم والضروري أن يقترح على بعثة التقييم متعددة التخصصات استصواب إنشاء مكتب تابع للأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية بغرض إضفاء طابع مركزي على أنشطة ممثلي منظومة الأمم المتحدة وتحليلها. |
For example, the common services for language training, following the departure of IAEA, became a joint service between the United Nations Office at Vienna and UNIDO, and following the departure of UNIDO from the service in July 1997, a United Nations office at Vienna service only. | UN | وعلى سبيل المثال أصبحت خدمات التدريب اللغوي المشتركة، بعد انسحاب الوكالة الدولية للطاقة الذرية منها، خدمة متقاسمة بين مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا واليونيدو، وبعد انسحاب اليونيدو من الدائرة في تموز/يوليه ١٩٩٧، أصبحت دائرة قاصرة على مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا. |