"a united nations peacekeeping operation in" - Translation from English to Arabic

    • عملية للأمم المتحدة لحفظ السلام في
        
    • عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في
        
    • تابعة للأمم المتحدة لحفظ السلام في
        
    • لحفظ السلام تابعة لﻷمم المتحدة في
        
    • حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة في
        
    • عملية الأمم المتحدة لحفظ السلام في
        
    • عملية حفظ سلام للأمم المتحدة في
        
    • بعثة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في
        
    • من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في
        
    The members of the Council expressed support for the Secretary-General's recommendations on prerequisites for the possible deployment of a United Nations peacekeeping operation in Somalia. UN وأعرب الأعضاء عن تأييدهم لتوصيات الأمين العام المتعلقة بالشروط المسبقة لنشر عملية للأمم المتحدة لحفظ السلام في الصومال.
    Cost estimates for the deployment of a United Nations peacekeeping operation in Burundi for a 12-month period UN التكاليف المقدرة لنشر عملية للأمم المتحدة لحفظ السلام في بوروندي لفترة مدتها 12 شهرا
    He requested a no-fly zone, a naval blockade and a United Nations peacekeeping operation in Somalia. UN وطلب إنشاء منطقة لحظر الطيران وفرض حصار بحري وإنشاء عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في الصومال.
    Cost estimates for the deployment of a United Nations peacekeeping operation in the Sudan for a 12-month period UN تقديرات تكلفة نشر عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في السودان عن فترة 12 شهرا
    The Council requested the Secretary-General, in order for the AMISOM forces to be incorporated into a United Nations peacekeeping operation in the future, to provide a United Nations logistical support package to AMISOM, including equipment and services. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام، لكي تُدمج قوات البعثة في عملية تابعة للأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل، أن يزود البعثة بمجموعة من الدعم اللوجستي الذي توفره الأمم المتحدة تشمل المعدات والخدمات.
    7. Affirms that it will take a decision by 27 March 1998 on the establishment of a United Nations peacekeeping operation in the Central African Republic on the basis of the report of the Secretary-General of 23 February 1998; UN ٧ - يؤكد أنه سيتخذ قرارا في ٢٧ آذار/ مارس ١٩٩٨ بشأن إنشاء عملية لحفظ السلام تابعة لﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى على أساس تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٨؛
    Deploying a United Nations peacekeeping operation in the Central African Republic should therefore be part of a broader long-term engagement of the international community. UN ومن ثم ينبغي أن يترتب على نشر عملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى أن يشكل جزءا من مشاركة أوسع وطويلة الأجل للمجتمع الدولي.
    Cost estimates for the deployment of a United Nations peacekeeping operation in Côte d'Ivoire for a six-month period UN التكاليف المقدرة لنشر عملية للأمم المتحدة لحفظ السلام في كوت ديفوار لفترة مدتها 6 أشهر
    64. In their discussions with the assessment mission, members of the United Nations country team expressed concern about the possible deployment of a United Nations peacekeeping operation in Somalia. UN 64 - وقد أعرب أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري في مناقشاتهم مع بعثة التقييم، عن قلقهم بشأن احتمال نشر عملية للأمم المتحدة لحفظ السلام في الصومال.
    The Secretary-General's budget proposal provided a good basis for longer-term peacebuilding in Mogadishu, and the Security Council should establish a United Nations peacekeeping operation in Somalia in the near future. UN وأردف قائلا إن الميزانية المقترحة من الأمين العام تشكل أساسا جيدا لبناء السلام في الأجل الطويل في مقديشو، وينبغي لمجلس الأمن أن ينشئ عملية للأمم المتحدة لحفظ السلام في الصومال في المستقبل القريب.
    In that connection, it encouraged the steps taken by the United Nations and the African Union to deploy a United Nations peacekeeping operation in Darfur. UN وشجعت اللجنة في هذا الصدد المساعي التي تبذلها الأمم المتحدة والإتحاد الأفريقي لنشر عملية للأمم المتحدة لحفظ السلام في دارفور.
    Emphasizing that the above-mentioned declaration, adopted by the Assembly of the African Union, stressed the need for the deployment of a United Nations peacekeeping operation in Somalia that would take over from the African Union Mission to Somalia and support the long-term stabilization and post-conflict reconstruction of the country, UN وإذ يؤكد أن الإعلان الآنف الذكر الذي اعتمدته جمعية الاتحاد الأفريقي يشدد على الحاجة إلى نشر عملية للأمم المتحدة لحفظ السلام في الصومال تتسلم المسؤولية من بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وتدعم تحقيق الاستقرار في الأجل الطويل وإعمار البلد بعد انتهاء النزاع،
    Emphasizing that the above-mentioned declaration, adopted by the Assembly of the African Union, stressed the need for the deployment of a United Nations peacekeeping operation in Somalia that would take over from the African Union Mission to Somalia and support the long-term stabilization and post-conflict reconstruction of the country, UN وإذ يؤكد أن الإعلان الآنف الذكر الذي اعتمدته جمعية الاتحاد الأفريقي يشدد على الحاجة إلى نشر عملية للأمم المتحدة لحفظ السلام في الصومال تتسلم المسؤولية من بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وتدعم تحقيق الاستقرار في الأجل الطويل وإعمار البلد بعد انتهاء النزاع،
    If not, the United Nations must swing into action and establish a United Nations peacekeeping operation in that nation without delay. UN وإن لم تستطع، فيجب أن تنشط الأمم المتحدة وأن تنشئ عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في تلك الدولة دون تأخير.
    4. Expresses its intent to establish a United Nations peacekeeping operation in Somalia as a followon force to the Mission, subject to a further decision of the Security Council by 1 June 2009; UN 4 - يعرب عن اعتزامه إنشاء عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في الصومال تكون بمثابة قوة متابعة للبعثة، رهنا بصدور قرار آخر عن مجلس الأمن بحلول 1 حزيران/يونيه 2009؛
    By its resolution 1863 (2009), the Council expressed its intent to establish a United Nations peacekeeping operation in Somalia. UN وأعرب المجلس بموجب قراره 1863 (2009)، عن اعتزامه تأسيس عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في الصومال.
    20. Furthermore, by its resolutions 1872 (2009) and 1910 (2010), the Security Council expressed its intent to establish a United Nations peacekeeping operation in Somalia as a follow-on force to the African Union Mission in Somalia. UN 20 - وعلاوة على ذلك، أعرب مجلس الأمن في قراريه 1872 (2009) و 1910 (2010) عن عزمه إنشاء عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في الصومال، كقوة لاحقة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    This allowed the two organizations to develop a consolidated plan for strengthening the current African Union Mission in the Sudan and to provide recommendations for the transfer from that mission to a United Nations peacekeeping operation in the region. UN وقد أتاحت هذه البعثة للمنظمتين أن تضعا خطة موحدة لتعزيز بعثة الاتحاد الأفريقي الحالية في السودان، وأن تتقدما بتوصيات لتحويل تلك البعثة إلى عملية تابعة للأمم المتحدة لحفظ السلام في المنطقة.
    The Secretary-General presented his letter to the President of the Security Council proposing the establishment of a United Nations peacekeeping operation in Liberia (S/2003/769) UN قدم الأمين العام رسالة إلى رئيس مجلس الأمن اقترح فيها إنشاء عملية تابعة للأمم المتحدة لحفظ السلام في ليبريا (S/2003/769)
    As the mandate of MISAB was almost coming to an end, and out of a concern to continue to ensure peace and security in the country, the Council undertook, in the light of further information, to give close consideration to the proposal requesting it to authorize the deployment of a United Nations peacekeeping operation in the Central African Republic. UN ونظرا ﻷن ولاية بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي قد أوشكت على الانتهاء ورغبة من المجلس في مواصلة كفالة اﻷمن والسلام في البلد فقد وعد في ضوء عناصر تقييم إضافية بالنظر بدقة في الاقتراح الذي يطلب منه اﻹذن بتشكيل عملية لحفظ السلام تابعة لﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The strategic assessment introduces these benchmarks for four distinct phases, leading up to the deployment of a United Nations peacekeeping operation in the fourth phase. UN ويقدم التقييم الاستراتيجي تلك المعايير لأربع مراحل محددة، مما يؤدي إلى نشر عملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة في المرحلة الرابعة.
    (vi) Reaffirming its commitment to deploy a United Nations peacekeeping operation in Somalia through the re-hatting of AMISOM and to urgently establish a timeline for this deployment; UN ' 6` إعادة تأكيد التزامه بنشر عملية الأمم المتحدة لحفظ السلام في الصومال من خلال إعادة تغيير الشعار الذي تعمل بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بموجبه ووضع جدول زمني لهذا النشر على وجه السرعة؛
    In view of the logistical challenges that had led to delays in the full deployment of AMISOM, the Group fully agreed with the need to provide a logistical support package to the Mission to help it achieve its envisaged troop strength and set the stage for the possible establishment of a United Nations peacekeeping operation in Somalia. UN وفي ضوء التحديات اللوجستية التي أدت إلى حالات تأخير في النشر الكامل للبعثة، تقر المجموعة إقرارا تاما بالحاجة إلى توفير حزمة دعم لوجستي للبعثة لمساعدتها على بلوغ أهدافها المتوخاة فيما يتعلق بقوام القوات ولتمهيد السبيل لإمكانية إنشاء عملية حفظ سلام للأمم المتحدة في الصومال.
    The Department for Peacekeeping Operations, in consultation with the African Union, will further develop and refine existing contingency plans that will allow, security permitting and if the Security Council so decides, for the eventual transition from AMISOM to a United Nations peacekeeping operation in Somalia. UN وستواصل إدارة عمليات حفظ السلام بالتشاور مع الاتحاد الأفريقي تطوير وتدقيق خطط الطوارئ الحالية التي ستسمح، رهنا بالحالة الأمنية وبما يقرره مجلس الأمن، بالانتقال في آخر المطاف من بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال إلى بعثة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في الصومال.
    While the probable tasks and disposition of a United Nations peacekeeping operation in southern and central Somalia have not changed significantly since my last report, the continuing volatility of the security situation could mean that additional troops with armoured vehicles would be required. UN ومنذ تقديمي آخر تقاريري، لم يطرأ تغير كبير على المهام المحتمل إسنادها لعملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الصومال وعلى طريقة تنظيمها، غير أن عدم استقرار الحالة الأمنية المستمر يمكن أن يستدعي إرسال قوات إضافية مزودة بمركبات مصفّحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more