"a united nations vehicle" - Translation from English to Arabic

    • مركبة تابعة للأمم المتحدة
        
    • إحدى مركبات الأمم المتحدة
        
    • مركبة للأمم المتحدة
        
    • بمركبة تابعة للأمم المتحدة
        
    • مركبة من مركبات الأمم المتحدة
        
    • سيارة تابعة للأمم المتحدة
        
    • لإحدى مركبات الأمم المتحدة
        
    • لمركبة تابعة للأمم المتحدة
        
    • لمركبة للأمم المتحدة
        
    • بإحدى مركبات الأمم المتحدة
        
    37. A staff member stole a United Nations vehicle. UN 37 - سرق موظف مركبة تابعة للأمم المتحدة.
    38. A staff member stole a United Nations vehicle. UN 38 - سرق موظف مركبة تابعة للأمم المتحدة.
    44. A staff member stole fuel from a United Nations vehicle. UN 44 - سرق موظف وقوداً من مركبة تابعة للأمم المتحدة.
    In one instance, the staff member allegedly used a United Nations vehicle to secure a private loan on which he/she subsequently defaulted, thereby subjecting UNOPS to potential loss, since UNOPS has been unable to recover the vehicle. UN وفي إحدى الحالات، زُعم أن الموظف استخدم إحدى مركبات الأمم المتحدة للحصول على قرض خاص لم يقم لاحقا بسداده، مما عرض المكتب لاحتمال الخسارة، حيث أن المكتب لم يتمكن من استرداد المركبة.
    One impacted a United Nations vehicle and the other a combat post. UN ووُجِد الأثر الأول على مركبة للأمم المتحدة والثاني في موقع قتالي.
    (a) An individual who was involved in a motor accident with a United Nations vehicle claimed aftercare medical treatment amounting to $3,597; UN (أ) طالب شخص أصيب في حادث اصطدام بمركبة تابعة للأمم المتحدة بمصاريف علاج طبي بعد معالجته تبلغ 597 3 دولارا؛
    23. A staff member took, without authorization, a United Nations vehicle. UN ٢٣ - أخذ موظف، بدون إذن، مركبة من مركبات الأمم المتحدة.
    18. A staff member drove a United Nations vehicle without a United Nations permit and caused a traffic accident, which caused bodily injury to another staff member and extensive damage to a United Nations vehicle and to the property of a third party. UN 18 - قاد أحد الموظفين سيارة تابعة للأمم المتحدة دون ترخيص صادر عن المنظمة وتسبب في حادث مروري ألحق إصابة بدنية بموظف آخر وأضرارا جسيمة بسيارة تابعة للأمم المتحدة وممتلكات طرف ثالث.
    The staff member also carried unauthorized passengers in a United Nations vehicle. UN وقد أقل الموظف أيضاً ركاباً غير مأذون لهم في مركبة تابعة للأمم المتحدة.
    Investigation into a fatal motor car accident involving a United Nations vehicle and a civilian cyclist UN التحقيق في حاث سيارة أدى إلى وفاة، وقع بين مركبة تابعة للأمم المتحدة وقائد دراجة مدني
    a United Nations vehicle was damaged during the demonstration. UN وقد تم أثناء المظاهرة تدمير مركبة تابعة للأمم المتحدة.
    37. A staff member drove a United Nations vehicle without authorization and drove at an excessive speed. UN 37 - قاد موظف مركبة تابعة للأمم المتحدة بدون إذن، وقادها بسرعة مفرطة.
    Pilferage of fuel from a United Nations vehicle UN سرقة وقود من مركبة تابعة للأمم المتحدة
    On 23 February, a stray bullet hit the roof of a United Nations vehicle in the vicinity of Kudnaa, in the area of limitation. UN وفي 23 شباط/فبراير، أصابت رصاصة طائشة سطح مركبة تابعة للأمم المتحدة في محيط قرية كودنة في المنطقة المحدودة السلاح.
    Other incidents included assault, harassment, unlawful arrest and detention, the abduction of UNMISS-contracted persons and shooting at a United Nations vehicle. UN وشملت حوادث أخرى الاعتداء على الأشخاص الذين تعاقدت معهم البعثة ومضايقتهم واعتقالهم واحتجازهم بشكل غير قانوني واختطافهم، وإطلاق النار على مركبة تابعة للأمم المتحدة.
    The staff member had been previously reprimanded for improperly issuing a United Nations vehicle to a staff member for personal use. UN وكان قد وُجه إلى الموظف المذكور توبيخ في السابق لقيامه على نحو خاطئ بتوفير مركبة تابعة للأمم المتحدة إلى موظف للاستخدام الشخصي.
    43. A staff member left the scene of a minor accident in which they were involved while operating a United Nations vehicle. UN 43 - ترك موظف مكان حادث سير بسيط وقع له أثناء قيادته مركبة تابعة للأمم المتحدة.
    In another incident on 29 February on the road between Lucane and Dobrosin in the Presevo Valley, a United Nations vehicle was shot at on the Serbian side of the boundary, and one of the two United Nations members suffered a gunshot wound in the leg. UN وفـــي حــــادث آخـــر وقع في 29 شباط/فبراير على الطريق بين لوكان ودوبروسين في وادي بريسيفو أطلق الرصاص على إحدى مركبات الأمم المتحدة في الجانب الصربي من الحدود وأصيب واحد من موظفي الأمم المتحدة الاثنين بجرح في رجله من جراء طلق ناري.
    The bombing of a United Nations vehicle in Pristina on 19 February 2007, alleged to have been carried out by the " renewed Kosovo Liberation Army (KLA) " , was condemned by all political forces in Kosovo, as well as the Kosovo Protection Corps Headquarters. UN وصدرت إدانات من جميع القوى السياسية في كوسوفو وكذلك من مقر فيلق حماية كوسوفو، لتفجير مركبة للأمم المتحدة في بريشتينا يوم 19 شباط/فبراير 2007 يُزعم أن " جيش تحرير كوسوفو المتجدد " هو الذي قام به.
    88. In one further incident, the Board concluded that damage to a United Nations vehicle was caused by firing by the IDF: UN 88 - وفي حادث آخر، خلص المجلس إلى أن الأضرار التي لحقت بمركبة تابعة للأمم المتحدة كانت بسبب إطلاق جيش الدفاع الإسرائيلي النيران:
    24. A staff member received and used a United Nations vehicle without authorization. UN 24 - تسلم موظف مركبة من مركبات الأمم المتحدة واستخدمها بدون إذن.
    In this context, and in response to incidents perpetrated by FARC such as the kidnapping of three German aid workers from the Agency for Technical Cooperation (GTZ) and the former Governor of Meta, Alan Jara, who was removed from a United Nations vehicle protected by immunity the international community has made stricter demands concerning behaviour by the guerrilla groups. UN 59- وفي هذا السياق، ورداً على الأفعال التي ارتكبتها القوات المسلحة الثورية، مثل اختطاف ثلاثة عمال مساعدة ألمان من الوكالة الألمانية للتعاون التقني، والحاكم السابق لمنطقة ميتا، السيد آلان خارا، الذي أنزل من سيارة تابعة للأمم المتحدة تشملها الحصانة، اشتدت مطالبات المجتمع الدولي بشأن سلوك جماعات العصابات المسلحة.
    Investigation of unauthorized use of a United Nations vehicle and possible sexual exploitation of minors by a staff member at MINUSTAH UN التحقيق في الاستخدام غير المأذون به لإحدى مركبات الأمم المتحدة والاستغلال الجنسي المحتمل لقصر من جانب أحد الموظفين في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    On average a United Nations vehicle accident is recorded every 25,894 kms. UN وفي المتوسط، تسجل حادثة لمركبة تابعة للأمم المتحدة في كل 894 25 كيلومترا.
    For example, if a staff member was criminally prosecuted for a traffic accident caused by his or her drunken or grossly negligent driving of a United Nations vehicle, the Secretary-General could decide that immunity would impede the course of justice and conclude that waiver of immunity would not adversely affect any United Nations interests. UN ومثال ذلك أنه إذا اتخذت الإجراءات الجنائية ضد موظف لارتكابه حادث مرور بسبب قيادته لمركبة للأمم المتحدة وهو في حالة سكر أو بإهمال جسيم، فبوسع الأمين العام أن يقرر أن الحصانة من شأنها أن تحول دون أن تأخذ العدالة مجراها وأن يخلص إلى أن رفع الحصانة لن يضر بأية مصالح للأمم المتحدة.
    The shots damaged a United Nations vehicle. UN وألحقت العيارات النارية أضرارا بإحدى مركبات الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more