"a universal value" - Translation from English to Arabic

    • قيمة عالمية
        
    • قيمة من القيم العالمية
        
    Similarly, democracy too is a universal value, one which is expressed mainly through free elections and change in governance. UN وبالمثل، فإن للديمقراطية قيمة عالمية يعرب عنها بوجه عام من خلال إجراء انتخابات حرة وتغييرات في الحكم.
    Democracy today is firmly established as a universal value. UN ويتم إرساء أسس الديمقراطية اليوم بوصفها قيمة عالمية.
    He believed, like the High Commissioner, that every person should be able to live with dignity and not know hunger, violence or discrimination, and that all human rights had a universal value, including the right to development. UN وقال إنه يشاركها الرأي في أنه ينبغي أن يتاح للجميع العيش بكرامة، وألاّ يتعرض أي فرد للجوع أو العنف أو التمييز، وأن جميع حقوق الإنسان ذات قيمة عالمية بما فيها الحق في التنمية.
    Reaffirming also that democracy is a universal value based on the freely expressed will of people to determine their own political, economic, social and cultural systems, UN وإذ نؤكد من جديد أيضا أنّ الديمقراطية قيمة عالمية تقوم على إرادة الشعوب، المعرب عنها بحرية، في تحديد نظمها السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    The Polish Solidarity movement originated from an idea that is a universal value in various cultures, religions and traditions. UN وقد نشأت حركة " التضامن " البولندية من فكرة لها قيمة عالمية في مختلف الثقافات والأديان والتقاليد.
    In Zambia we believe that democracy is a universal value. UN فنحن نؤمن في زامبيا بأن الديمقراطية قيمة عالمية.
    We believe that democracy is a universal value that is not the heritage of any country or region in particular. UN ونرى أن الديمقراطية قيمة عالمية وليست إرثا لبلد أو منطقة بصفة خاصة.
    Only in this way will solidarity become a universal value. UN وبهذه الطريقة وحدها يصبح التضامن قيمة عالمية.
    Humanitarianism is a universal value and a noble commitment that must have an independent space in international relations. UN فالنـزعة الإنسانية قيمة عالمية والتزام نبيل ينبغي أن يتوفر لها حيز مستقل في العلاقات الدولية.
    For our Group, democracy is a universal value. UN والديمقراطية بالنسبة إلى مجموعتنا هي قيمة عالمية.
    Another speaker said that linguistic diversity was a universal value and that he had high expectations for the implementation of multilingualism at the United Nations. UN وقال متكلم آخر إن التنوع اللغوي قيمة عالمية وإنه تحدوه آمال كبيرة في ما يخص تنفيذ مبدأ تعدد اللغات في الأمم المتحدة.
    Democracy is today a universal value that should guide our agenda permanently. UN فالديمقراطية اليوم قيمة عالمية خليق بها أن توجه جدول أعمالنا بصورة دائمة.
    Reaffirming that democracy is a universal value based on the freely expressed will of people to determine their own political, economic, social and cultural systems and their full participation in all aspects of their lives, UN وإذ تعيد تأكيد أن الديمقراطية قيمة عالمية تستند إلى إرادة الشعوب المعبر عنها بحرية في تحديد نظمها السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية وإلى مشاركتها الكاملة في جميع نواحي حياتها،
    The text reaffirmed that democracy was a universal value based on the freely expressed will of the people to determine their own political, economic, social and cultural systems and their full participation in all aspects of their lives. UN ويؤكد النص من جديد أن الديمقراطية قيمة عالمية تستند إلى التعبير عن إرادة الشعب بحرية لتحديد نظمه السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية الخاصة به، ومشاركته الكاملة في جميع جوانب حياته.
    Reaffirming that democracy is a universal value based on the freely expressed will of the people to determine their own political, economic, social and cultural systems and their full participation in all aspects of their lives, UN إذ تؤكد من جديد أن الديمقراطية قيمة عالمية تستند إلى إرادة الشعوب المعبر عنها بحرية في تحديد نظمها السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية وإلى مشاركتها الكاملة في جميع نواحي حياتها،
    Strengthen the promotion of democracy as a universal value as the freely expressed will of the people to determine their own political, economic, social and cultural systems, with the understanding that there is neither one model of democracy nor it is defined by any particular civilization, region or country. UN :: تعزيز ترويج الديمقراطية باعتبارها قيمة عالمية وفق رغبة الشعوب التي تم التعبير عنها بحرية في أن تحدد نظمها السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافي، مع العلم بأنه لا يوجد نموذج واحد للديمقراطية كما أن الديمقراطية لا تتحدد بواسطة أي حضارة أو إقليم أو بلد بعينه.
    Reaffirming that democracy is a universal value based on the freely expressed will of the people to determine their own political, economic, social and cultural systems and their full participation in all aspects of their lives, UN إذ تؤكد من جديد أن الديمقراطية قيمة عالمية تستند إلى إرادة الشعوب المعبر عنها بحرية في تحديد نظمها السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية وإلى مشاركتها الكاملة في جميع نواحي حياتها،
    The democratic movement that began in Tunisia, which then swiftly spread to Egypt and Libya, has proved that democracy is a universal value of humankind that transcends region and culture. UN فالحركة الديمقراطية التي بدأت في تونس، ثم امتدت بسرعة إلى مصر وليبيا، أثبتت أن الديمقراطية هي قيمة عالمية للجنس البشري تتخطى المناطق والثقافات.
    It is, indeed, a universal value that binds the rich and the poor, and the developed and the developing, and articulates the ultimate purpose of life. UN إنها بالفعل قيمة عالمية تربط الغني بالفقير، والبلدان المتقدمة النمو بالبلدان النامية، وتشكل الأساس للغرض النهائي من الحياة.
    Reaffirming that democracy is a universal value based on the freely expressed will of the people to determine their own political, economic, social and cultural systems and their full participation in all aspects of their lives, UN إذ تعيد تأكيد أن الديمقراطية قيمة عالمية تستند إلى إرادة الشعوب المعبر عنها بحرية في تحديد نظمها السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية وإلى مشاركتها الكاملة في جميع نواحي حياتها،
    Reaffirming that democracy is a universal value based on the freely expressed will of the people to determine their own political, economic, social and cultural systems and their full participation in all aspects of their lives, UN إذ تؤكد من جديد أن الديمقراطية قيمة من القيم العالمية تستند إلى إرادة الشعوب المعبر عنها بحرية في تحديد نظمها السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ومشاركتها الكاملة في جميع نواحي حياتها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more