Cervical cancer is caused by the human papilloma virus (HPV) and a vaccine against it already exists. | UN | وينجم سرطان عنق الرحم عن فيروس الورم الحُليمي البشري، ويوجد الآن بالفعل لقاح مضاد له. |
So, finding a cure or making a vaccine is nearly impossible. | Open Subtitles | إذن , ايجاد او ايجاد لقاح هو تقريباً شبه مستحيل |
The news is that Hensel has perfected a vaccine against biological weapons. | Open Subtitles | الخبر هو ان هنسيل تمتلك لقاح فعال ضد الاسلحه البيو لوجيه |
You think they made a vaccine for that overnight. | Open Subtitles | أنت تعتقد أنهم صنعوا اللقاح بين ليلة وضحاها |
In addition, it was informed that the development of a vaccine would take months after emergence of the virus. | UN | كما أُبلغت بأن استحداث مصل يمكن أن يستغرق شهورا بعد ظهور الفيروس. |
With the arrival of advanced market commitments, private sector companies have started to consider developing a vaccine against pneumococcal disease to save lives in developing countries. | UN | ومع ظهور الالتزامات المسبقة للسوق بدأت شركات القطاع الخاص تنظر في تطوير لقاح لمرض ذات الرئة من أجل إنقاذ الأرواح في البلدان النامية. |
In addition, it was informed that the development of a vaccine would take months after emergence of the virus. | UN | كما أبلغت بأن استحداث لقاح يمكن أن يستغرق شهورا بعد ظهور الفيروس. |
Research has made steady progress, but the peculiarities of the AIDS virus make finding a vaccine a complex, expensive and drawn-out process. | UN | وحققت البحوث تقدما مطردا، غير أن الخصوصيات غير المألوفة لفيروس الإيدز يجعل عملية التوصل إلى لقاح عملية معقدة ومكلفة وطويلة. |
We highly appreciate the tireless efforts made by scientists worldwide in the search for a vaccine and special drugs that can save mankind from the pandemic. | UN | ونحن نقدر عاليا الجهود المضنية التي يبذلها العلماء في كل أنحاء العالم لاكتشاف لقاح وأدوية خاصة يمكن أن تنقذ البشرية من هذا الوباء. |
For Guyana and poor countries, intensified efforts by researchers to develop a vaccine appears to be our tomorrow. | UN | إن تكثيف جهود الباحثين عن تطوير لقاح يبدو لغيانا وللبلدان الفقيرة أنه يوفر الغد لنا. |
In addition, Zambia recognizes the importance of the AIDS vaccine and, as a result, we recently launched a vaccine trial. | UN | وعلاوة على هذا تسلم زامبيا بأهمية إيجاد لقاح للإيدز، ومن ثم أجرينا مؤخرا تجربة للقاح. |
We should step up the search for a vaccine as well as a cure, while redoubling our efforts to make treatment drugs available. | UN | وينبغي لنا أن نكثف بحثنا عن لقاح وعن علاج، فيما نضاعف جهودنا لتوفير عقاقير العلاج. |
An agent is covered by this list except when it is in the form of a vaccine. | UN | ويعتبر العنصر جزءا من هذه القائمة عندما يكون في صورة لقاح. |
Except where the agent is in the form of a vaccine. | UN | 1 - إلا إذا كان العامل المرضى في صورة لقاح. |
This inhibits the execution of a project meant to produce a vaccine against dengue fever in children. | UN | وهذا يعوق تنفيذ مشروع يهدف إلى إنتاج لقاح مضاد لحمى الضنك لدى الأطفال. |
The development of new tools, such as a vaccine against malaria, deserve continuing support, but even with substantial investment and very good fortune, an effective malaria vaccine is still a number of years away. | UN | ويستحق تطوير أدوات جديدة مثل لقاح ضد الملاريا دعما متواصلا، ولكن رغم الاستثمار الهائل وحسن الحظ الذي واكب العملية، لا يزال إعداد لقاح فعال ضد الملاريا على بعد سنوات عدة. |
And without a vaccine we're talking about a global epidemic. | Open Subtitles | ومن غير اللقاح ، فإننا نتحدث عن وباء عام |
You know what it is, so you can make a vaccine. | Open Subtitles | أنت تعرف ما هذا ، إذا يمكنك . صناعة اللقاح |
Measles, another major cause of child mortality, can be prevented by two doses of a vaccine. | UN | فالحصبة، وهي سبب رئيسي آخر من أسباب وفيات الأطفال، يمكن الوقاية منها بإعطاء جرعتين من اللقاح. |
In addition, it was informed that the development of a vaccine would take months after emergence of the virus. | UN | كما أُبلغت بأن استحداث مصل يمكن أن يستغرق شهورا بعد ظهور الفيروس. |
Additional resources must also be made available for research in the development of a vaccine against the virus. | UN | كما يجب توفير موارد إضافية للبحث الذي يعمل على تطوير مصل للوقاية من هذا الفيروس. |
Creation of a national system for a vaccine cold chain. | UN | :: إيجاد نظام وطني لنقل اللقاحات داخل سيارات مبردة. |
Get some more heads in the game when finding a safe treatment and a vaccine. | Open Subtitles | لنشرك المزيد من القوى في اللعبة حينما نجد علاجاً آمناً و لقاحاً |
But all I ever wanted to do was get him to a doctor who could make a vaccine. | Open Subtitles | لكن كلّ مأردنه عند بدأ هذا إصــاله إلى دكتور الذي يمكن أن يصنع لقاحا وفاسكيز؟ |
We can use her blood to make a vaccine. | Open Subtitles | يمكننا استخدام دمها لنصنع مصلاً |