"a valid reservation" - Translation from English to Arabic

    • تحفظ صحيح
        
    • التحفظ الصحيح في
        
    • تحفظا صحيحا
        
    The formulation of an objection to a valid reservation renders the reservation inapplicable as against the objecting State or international organization unless the reservation has been established with regard to that State or international organization. UN يؤدي إبداء اعتراض على تحفظ صحيح إلى جعل التحفظ عديم الحجية إزاء الدولة أو المنظمة الدولية المعترضة، ما لم يكن التحفظ قد أُقرَّ في مواجهة تلك الدولة أو تلك المنظمة الدولية.
    Unless the reservation has been established with regard to an objecting State or organization, the formulation of an objection to a valid reservation precludes the reservation from having its intended effects as against that State or international organization. UN ما لم يكن التحفظ قد أنشئ إزاء دولة أو منظمة معترضة، فإن صوغ اعتراض على تحفظ صحيح يمنع حدوث الآثار المتوخاة من التحفظ إزاء الدولة أو المنظمة الدولية المعترضة.
    Unless the reservation has been established with regard to an objecting State or organization, the formulation of an objection to a valid reservation precludes the reservation from having its intended effects as against that State or international organization. UN ما لم يكن التحفظ قد أنشئ إزاء دولة أو منظمة معترضة، فإن صوغ اعتراض على تحفظ صحيح يمنع حدوث الآثار المتوخاة من التحفظ إزاء الدولة أو المنظمة الدولية المعترضة.
    However, a call was made for further clarifications in relation to draft guideline 4.3 dealing with the effect of an objection to a valid reservation. UN غير أن ثمة من دعا إلى المزيد من التوضيح بشأن مشروع المبدأ التوجيهي 4-3 الذي يتناول أثر الاعتراض على تحفظ صحيح.
    4.3.8 Right of the author of a valid reservation not to comply with the treaty UN 4-3-8 حق صاحب التحفظ الصحيح في عدم الامتثال للمعاهدة
    Compatibility with the object and purposes of the treaty is, to that extent, constitutive of the statement being a valid reservation for the purposes of articles 19-23 of the Vienna Convention. UN والاتساق مع موضوع المعاهدة وأهدافها يمثل، من هذه الناحية، شرطا يجب توفره في البيان ليصير تحفظا صحيحا لأغراض المواد 19 إلى 23 من اتفاقية فيينا.
    [Observation 2010; revision 2011] According to this draft guideline, an objection to a " valid " reservation by a contracting State does not preclude the entry into force of the treaty as between the objecting State and the reserving State. UN [ملاحظات قدمت في عام 2010؛ ونقحت في عام 2011] وفقا لمشروع المبدأ التوجيهي هذا، فإن اعتراض دولة متعاقدة على تحفظ " صحيح " لا يؤدي إلى منع نفاذ المعاهدة بين الدولة التي صاغت الاعتراض والدولة المتحفظة.
    Unless the reservation has been established with regard to an objecting State or organization, the formulation of an objection to a valid reservation precludes the reservation from having its intended effects as against that State or international organization. UN ما لم يكن التحفظ قد أُنشئ إزاء دولة أو منظمة معترضة، فإن صوغ اعتراض على تحفظ صحيح يمنع حدوث الآثار المتوخاة من التحفظ إزاء الدولة أو المنظمة الدولية المعترضة.
    Unless the reservation has been established with regard to an objecting State or organization, the formulation of an objection to a valid reservation precludes the reservation from having its intended effects as against that State or international organization. UN ما لم يكن التحفظ قد أُنشئ إزاء دولة أو منظمة معترضة، فإن صوغ اعتراض على تحفظ صحيح يمنع حدوث الآثار المتوخاة من التحفظ إزاء الدولة أو المنظمة الدولية المعترضة.
    Thus, objections to a valid reservation may have a number of effects on the very existence of treaty relations or on their content, and those effects may vary with respect to the same treaty and the same reservation. UN لذا فإن ما ينتج عن الاعتراض على تحفظ صحيح من آثار ملموسة على صميم وجود علاقة تعاهدية أو على محتواها يمكن أن يتخذ أشكالاً متعددة ومختلفة حتى إزاء المعاهدة نفسها وإزاء التحفظ نفسه.
    To allow an objection to a valid reservation to have such an effect would be to remove any distinction between the effects produced by an objection to a valid reservation and those produced by an objection to an invalid reservation. UN والسماح بأن يكون للاعتراض على تحفظ صحيح أثر أقصى يعني إزالة التمييز بين الآثار الناجمة عن اعتراض على تحفظ صحيح والآثار الناجمة عن اعتراض على تحفظ غير صحيح.
    33. Section 4.3 concerned the effect of an objection to a valid reservation. UN 33 - ويتعلق الفرع 4-3 بأثر الاعتراض على تحفظ صحيح.
    Guideline 4.3.3 related to those situations in which unanimous acceptance was required for the establishment of a valid reservation. UN ويتعلق المبدأ التوجيهي 4-3-3 بالحالات التي لا يكون فيها القبول بالإجماع شرطا لإنشاء تحفظ صحيح.
    (b) Effects of an objection to a valid reservation UN (ب) الآثار المترتبة على الاعتراض على تحفظ صحيح
    Effects of an objection to a valid reservation UN ب - الآثار المترتبة على الاعتراض على تحفظ صحيح
    (b) Effects of an objection to a valid reservation UN (ب( الآثار المترتبة على الاعتراض على تحفظ صحيح
    Thus, objections to a valid reservation may have a number of effects on the very existence of treaty relations or on their content, and those effects may vary with regard to one and the same treaty. UN لذا فإن ما ينتج عن الاعتراض على تحفظ صحيح من آثار ملموسة على صميم وجود علاقة تعاهدية أو على محتواها يمكن أن يتخذ أشكالا متعددة ومختلفة حتى إزاء معاهدة واحدة بذاتها.
    If unanimous acceptance is required for the establishment of the reservation, any objection by a contracting State or by a contracting organization to a valid reservation precludes the entry into force of the treaty for the reserving State or organization. UN إذا كان القبول بالإجماع ضروريا لإقرار التحفظ، فإن الاعتراض الذي تبديه على تحفظ صحيح دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة يمنع دخول المعاهدة حيز النفاذ إزاء الدولة أو للمنظمة المتحفظة.
    Accordingly, a super-maximum effect is excluded in the case of a valid reservation: the author of an objection cannot force the author of the reservation to be bound by more than what it is prepared to accept. UN والواقع أن الأثر " فوق الأقصى " مستبعد في حد ذاته في حالة الاعتراض على تحفظ صحيح: فلا يجوز لصاحب الاعتراض أن يفرض على صاحب التحفظ الالتزام بأكثر مما هو مستعد للقبول به.
    61. The European Court of Human Rights, for its part, has also had occasion to rule on the extent of the effects of a valid reservation. UN 61 - أما المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، فأتيحت لها، هي أيضا، فرصة البت في نطاق آثار تحفظ صحيح.
    4.3.9 Right of the author of a valid reservation not to be bound by the treaty without the benefit of its reservation UN 4-3-9 حق صاحب التحفظ الصحيح في عدم إلزامه بالمعاهدة دون الاستفادة من تحفظه
    regarded it as a “proposal of reservation”, since it involved an “offer” made to the other parties which they had to accept for it to become a valid reservation; Yearbook ... 1950, vol. II, p. 239. UN ، اعتبره " اقتراح تحفظ " ، إذ أنه يمثل " عرضا " مقدما إلى اﻷطراف اﻷخرى وﻷن تلك اﻷطراف يجب أن تقبله لكي يصبح تحفظا صحيحا)١١٣)١١٣( الحولية ... ١٩٥٠، المجلد الثاني، ص ٢٣٩ )النص الانكليزي(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more