The author reiterates her allegation that she is a victim of a violation of article 19 of the Covenant. | UN | وتُكرِّر صاحبة البلاغ ادعاءها بأنها ضحية انتهاك المادة 19 من العهد. |
It considers, therefore, that the author has not been a victim of a violation of articles 2 or 26 of the Covenant. | UN | لذلك، فهي ترى أن صاحب البلاغ لم يكن ضحية انتهاك للمادتين 2 و26 من العهد. |
There is no disagreement that Mr. Sa'di was a victim of a violation of article 27, paragraph 2. | UN | ولا خلاف على أن السيد سعدي كان ضحية انتهاك الفقرة 2 من المادة 27. |
Moreover, we believe that Mr. Sa'di is a victim of a violation of article 19 read together with article 27. | UN | بل إننا نعتقد أن السيد سعدي كان، إضافة إلى ذلك، ضحية لانتهاك المادة 19 إذا قرئت مع المادة 27. |
Moreover, we believe that Mr. Sa'di is a victim of a violation of article 19 read together with article 27. | UN | بل إننا نعتقد أن السيد سعدي كان، إضافة إلى ذلك، ضحية لانتهاك المادة 19 إذا قرئت مع المادة 27. |
There is no disagreement that Mr. Sa'di was a victim of a violation of article 27, paragraph 2. | UN | ولا خلاف على أن السيد سعدي كان ضحية انتهاك الفقرة 2 من المادة 27. |
Accordingly the Committee concludes that the author is a victim of a violation of article 26 of the Covenant. | UN | وبالتالي فإن اللجنة تستنتج أن صاحب البلاغ كان ضحية انتهاك المادة 26 من العهد. |
Thus, according to the State party, the requirement to do military service cannot render the author a victim of a violation of article 18. | UN | وبالتالي فإن الدولة الطرف ترى أن اشتراط أداء الخدمة العسكرية لا يجعل من، صاحب البلاغ ضحية انتهاك المادة 18. |
He claims to be a victim of a violation of article 10 of the Covenant by the Netherlands. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاك هولندا للمادة 10 من العهد. |
Thus, according to the State party, the requirement to do military service cannot render the author a victim of a violation of article 18. | UN | وبالتالي فإن الدولة الطرف ترى أن اشتراط أداء الخدمة العسكرية لا يجعل من، صاحب البلاغ ضحية انتهاك المادة 18. |
He claims to be a victim of a violation of article 10 of the Covenant by the Netherlands. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاك هولندا للمادة 10 من العهد. |
She claims to be a victim of a violation of article 26, in conjunction with articles 3 and 5, of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهي تقول إنها ضحية انتهاك للمادة 26، إلى جانب المادتين 3 و5، من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
The Committee concludes that under the circumstances she too is a victim of a violation of article 7 of the Covenant. | UN | فتخلص اللجنة إلى أن الزوجة هي الأخرى ضحية انتهاك المادة 7 من العهد في ظل الظروف المذكورة. |
The Committee considers that in spite of the fact that she was affected by the decision of the Constitutional Council, Ms. Zimmermann cannot be considered as a victim of a violation of the Covenant. | UN | وترى اللجنة أن السيدة زيمرمان، رغم أنها كانت معنية بقرار المجلس الدستوري، لا يمكن أن تعتبر ضحية انتهاك للعهد. |
He claims to be a victim of a violation of article 14, paragraph 5, of the Covenant by Spain. | UN | وهو يدَّعي أنه وقع ضحية انتهاك إسبانيا لأحكام الفقرة 5 من المادة 14 من العهد. |
It thus concluded that Ms. Ignatane was a victim of a violation of article 25 in conjunction with article 2 of the Covenant. | UN | وبذلك خلصت إلى أن إغناتاني كانت ضحية انتهاك المادة 25 مقترنة مع المادة 2 من العهد. |
The Committee concludes that in these circumstances the author cannot claim to be a victim of a violation of article 14. | UN | وتخلص اللجنة إلى أنه لا يجوز لصاحب البلاغ في ظل هذه الظروف، الادعاء بأنه ضحية انتهاك المادة 14. |
Therefore, the Committee concludes that the author is a victim of a violation of article 14, paragraph 5, of the Covenant. | UN | وعليه، تخلص اللجنة إلى أن صاحب البلاغ هو ضحية انتهاك الفقرة 5 من المادة 14 من العهد. |
The author claims to be a victim of a violation of article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أنه ضحية لانتهاك المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He also claims that he is a victim of a violation of the right to fair trial. | UN | ويدعي أيضاً أنه ضحية لانتهاك الحق في المحاكمة العادلة. |
He claims to be a victim of a violation of articles 14 and 26 of the Covenant. | UN | ويدعي أنه ضحية لانتهاك المادتين 14 و26 من العهد. |