"a violation when" - Translation from English to Arabic

    • انتهاكا عندما
        
    • الى انتهاك عندما
        
    • مخالفة عندما
        
    • رحلة منتهكة للحظر عندما
        
    The flight became a violation when it landed at Split airport and unloaded 19 healthy passengers prior to proceeding to the Split hospital. UN وأصبحت عملية الطيران انتهاكا عندما هبطت في مطار سبليت، ونزل منها ١٩ راكبا أصحاء قبل أن تواصل طريقها إلى مستشفى سبليت.
    It became a violation when 13 unauthorized passengers embarked on the helicopter. UN وأصبح انتهاكا عندما استقل الطائرة العمودية ١٣ راكبا غير مأذون لهم.
    The flight became a violation when it transported 11 unauthorized passengers to Kiseljak. UN وأصبحت عملية الطيران انتهاكا عندما نقلت ١١ راكبا غير مأذون بهم إلى كيسيلياك.
    It became a violation when it did not adhere to the approved flight schedule but departed for several hours to an unknown destination. UN ثم أصبحت انتهاكا عندما لم تتقيد ببرنامج الرحلة المأذون به بل انطلقت لعدة ساعات إلى جهة مجهولة.
    It became a violation when it did not return to Knin as scheduled. UN وأصبحت تشكل انتهاكا عندما لم تعد إلى كنين كما هو مقرر.
    The flight became a violation when it left Pale with additional unauthorized passengers and deviated from the approved flight plan. UN وغدت الرحلة انتهاكا عندما غادرت الطائرة بالي وعلى متنها ركاب آخرون غير مأذون بهم وانحرفت عن خط سيرها الموافق عليه.
    The flight became a violation when it deviated from its flight plan and arrived in Kiseljak with unauthorized passengers. UN وغدت الرحلة انتهاكا عندما انحرفت الطائرة عن خط سيرها وهبطت في كيسيلياك وعلى متنها مسافرون غير مأذون بهم.
    The flight became a violation when the helicopter departed Knin without allowing inspection by United Nations personnel. UN وأصبحت عملية الطيران انتهاكا عندما غادرت الطائرة كنين دون السماح ﻷفراد اﻷمم المتحدة بتفتيشها.
    It became a violation when it transported an unauthorized passenger from Posusje to Nova Bila. UN وأصبحت انتهاكا عندما نقلت مسافرا غير مأذون به من بوسوسجي إلى نوفابيلا.
    It became a violation when two additional unauthorized passengers were transported to Belgrade. UN وأصبحت الرحلة تشكل انتهاكا عندما نقلت الطائرة راكبين إضافيين غير مرخص بهما إلى بلغراد.
    It became a violation when the United Nations military observer team was denied access to the helicopter for inspection at Zvornik. UN ثم أصبحت انتهاكا عندما منع مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون من الاقتراب من الطائرة لتفتيشها في زفورنيك.
    It became a violation when it deviated from its flight plan by departing from Zvornik, destination unknown, and returning 2 hours and 24 minutes later rather than returning directly to Pale as was approved. UN وأصبحت علمية الطيران انتهاكا عندما انحرفت عن مسار رحلتها المخطط باﻹقلاع من زفورنيك إلى جهة غير معلومة والعودة بعد ساعتين و ٢٤ دقيقة، بدلا من العودة مباشرة إلى بالي كما كان مقررا لها.
    The flight became a violation when it deviated from its approved flight plan by departing Zvornik early, prior to inspection, and proceeding to an unknown destination. UN وأصبحت الرحلة الجوية انتهاكا عندما انحرفت عن مسارها الموافق عليه، حيث غادرت زفورنيك في وقــت مبكــر، قبــل التفتيش عليها، واتجهت الى جهة غير معروفة.
    This flight began as an UNPROFOR-approved Medevac but it became a violation when the United Nations military observers were denied access to the landing site at Zvornik for inspection. UN وبدأ هذا التحليق كإخلاء طبي معتمد من قوة اﻷمم المتحدة للحماية، إلا أنه اصبح انتهاكا عندما منع مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون من الوصول إلى مكان الهبوط في زفورنيك للتفتيش.
    It became a violation when it deviated from its approved flight plan by departing from Zvornik 25 minutes early and flying to an unknown destination. UN وأصبحت هذه الرحلة تشكل انتهاكا عندما خرجت عن خطة الطيران الموافق عليها بأن أقلعت من زفورنيك مبكرة عن موعدها بمدة ٢٥ دقيقة وحلقت في اتجاه غير معروف.
    It became a violation when UNPROFOR personnel were denied access to inspect the flight and it departed with unauthorized passengers. UN وأصبحت عملية الطيران انتهاكا عندما لم يسمح ﻷفراد بعثة اﻷمم المتحدة للحماية بتفتيش الطائرة التي أقلعت بعد ذلك وعلى متنها أشخاص غير مأذون بنقلهم.
    The flight became a violation when the helicopter transported four extra passengers on the outbound leg and nine extra passengers on the return flight. UN وأصبحــت تشكل انتهاكا عندما قامت الطائرة العمودية بنقل ٤ ركاب إضافييــن على الدعامة الخارجية و ٩ ركاب إضافيين في رحلة العودة.
    The flight began as an approved MEDEVAC flight from Posusje to Vitez and return. The flight became a violation when the UNMOs observed four Croat civilians on board who were not authorized. UN الشمال الشرقي بدأت الرحلة بوصفها إجلاء طبيا مأذونا من بوسوسيي الى فيتيز والعودة وأصبحت تشكل انتهاكا عندما شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون أربعة مدنيين كروات على متنها لم يــؤذن لهم.
    The flight became a violation when the aircraft continued beyond the approved destination and headed for Split. UN وتحولت هذه الرحلة الى انتهاك عندما واصلت الطائرات تحليقها الى أبعد من الوجهة المأذون بها واتجهت الى سبليت.
    The flight became a violation when 25 additional passengers, in good health, disembarked from the aircraft in Split. UN وأصبحت الرحلة مخالفة عندما نزل منها ٢٥ راكبا إضافيا بصحة جيدة في سبليت.
    It became a violation when it did not arrive in Zvornik but proceeded to an unknown destination before returning to Pale. UN وأصبحت رحلة منتهكة للحظر عندما لم تصل الى زفورنيك ولكنها استمرت الى مكان غير معروف قبل العودة الى بالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more