To take a vote in the present instance might therefore set an undesirable precedent and his delegation would abstain. | UN | وعليه، فإن إجراء تصويت في هذه الحالة ربما يشكل سابقة غير مرغوب فيها وسيمتنع وفده عن التصويت. |
I should also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Fifth Committee. | UN | كذلك يحدوني الأمل في أن نعتمد من دون تصويت التوصيات التي اعتُمدت من دون تصويت في اللجنة الخامسة. |
I therefore hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Committee. | UN | لذلك آمل أن نشرع في اعتماد تلك التوصيات من دون تصويت، كما سبق اعتمادها من دون تصويت في اللجنة. |
I therefore hope that we may adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the First Committee. | UN | وآمل أيضا في أن نشرع في أن نعتمد، دون تصويت، تلك التوصيات التي اعتمدت دون تصويت في اللجنة الأولى. |
His delegation also reserved the right to state its position on the issue when the matter was put to a vote in plenary meeting. | UN | وإنه يحتفظ أيضا بحق إبداء موقفه بشأن هذه القضية عندما تُعرض المسألة على التصويت في جلسة عامة. |
Introduced by Bhutan and sponsored by 68 Member States, it was adopted unanimously without a vote in July. | UN | اعتمد القرار، الذي اقترحته بوتان وشاركت في تقديمه 68 دولة عضو، بالإجماع بدون تصويت في تموز/يوليه. |
I hope that we will adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Committee. | UN | ويحدوني الأمل أن نعتمد بدون تصويت جميع التوصيات التي اعتُمدت بدون تصويت في اللجنة. |
I should also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the First Committee. | UN | آمل أيضا أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدت بدون تصويت في اللجنة الأولى. |
I should also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Fifth Committee. | UN | كما آمل في أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدت بدون تصويت في اللجنة الخامسة. |
I would also hope that we may proceed to adopt without a vote the recommendations that were adopted without a vote in the Second Committee. | UN | كذلك آمل أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدت بدون تصويت في اللجنة الثانية. |
I would hope that the Assembly will proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Fifth Committee. | UN | وآمـل أن تعتمـد الجمعيـة دون تصويت التوصيات التي اعتمدت دون تصويت في اللجنة الخامسة. |
I therefore hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Sixth Committee. | UN | لذا، يحدوني الأمل أن يكون بإمكاننا أن نعتمد بدون تصويت تلك التوصيات التي اعتمدت بدون تصويت في اللجنة السادسة. |
I should also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the First Committee. | UN | وآمل أيضا أن نعتمد دون تصويت التوصيات التي اعتمدت دون تصويت في اللجنة اﻷولى. |
I should also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the First Committee. | UN | وآمل أيضا أن نتمكن من الشروع في أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدت بدون تصويت في اللجنة الأولى. |
I therefore hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Sixth Committee. | UN | لذلك آمل أن نشرع في اعتماد تلك التوصيات دون تصويت، كما سبق اعتمادها دون تصويت في اللجنة السادسة. |
I should also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the respective Committees. | UN | وآمل أيضا أن نتمكن من المضي في أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتُمدت بدون تصويت في اللجان. |
I should also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the First Committee. | UN | وآمل أيضا أن نتمكن من الشروع في أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدت بدون تصويت في اللجنة الأولى. |
I also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the respective Committees. | UN | وآمل أيضا أن نشرع في أن نعتمد، بدون تصويت، التوصيات التي اعتُمدت بدون تصويت في اللجنتين المذكورتين. |
I also hope that we will proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Special Political and Decolonization Committee. | UN | وأرجو أيضاً أن نعتمد بدون تصويت تلك التوصيات التي اعتمدت بدون تصويت في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار. |
The process should then culminate in the democratic decision-making at our disposal: a vote in this Assembly. | UN | والعملية يجب أن تتوج حينئذ بأداة صنع القرار الديمقراطي الموجودة تحت تصرفنا: التصويت في الجمعية العامة هذه. |
Resolution 59/60, which called for the establishment of the Panel, was adopted without a vote in 2004. | UN | إن القرار 59/60، الذي دعا إلى إنشاء الفريق، قد اتُخذ بدون تصويت عام 2004. |
a vote in favor is to vote to cull 209 citizens of the ark from the supply grid in order to extend life support for those who remain by 6 months. | Open Subtitles | التصويت يكون في صالح (إعدام 209 من الـ(آرك من شبكة المؤن من أجل زيادة خدمة دعم الحياة .لهؤلاء الذين سيظلون 6 شهور .. |
They are not matters which can be imposed by a vote in the General Assembly. | UN | وهي أمور لا يمكن فرضها بالتصويت في الجمعية العامة. |
Paragraphs applicable to the previous UNIFIL had already been discussed during the second part of the resumed sixtieth session; Israel regretted that those paragraphs were again the subject of a vote in the Committee. | UN | فالفقرات التي تنطبق على القوة السابقة تمت مناقشتها من قبل خلال الجزء الثاني من الدورة الستين المستأنفة؛ وتأسف إسرائيل لأن تصبح هذه الفقرات مرة أخرى موضوعا للتصويت في اللجنة. |