"a vote on the draft resolution" - Translation from English to Arabic

    • إجراء تصويت على مشروع القرار
        
    • التصويت على مشروع القرار
        
    • بإجراء تصويت على مشروع القرار
        
    • طرح مشروع القرار للتصويت
        
    Israel had therefore called for a vote on the draft resolution, would vote against it, and urged other delegations to do the same. UN ولهذا تدعو إسرائيل إلى إجراء تصويت على مشروع القرار وسوف تعارضه وتحث وفوداً أخرى على القيام بنفس الشيء.
    The representative of Israel requested a vote on the draft resolution. UN وطلب ممثل إسرائيل إجراء تصويت على مشروع القرار.
    The representative of the Russian Federation requested a vote on the draft resolution. UN وطلب ممثل الاتحاد الروسي إجراء تصويت على مشروع القرار.
    It was regrettable that it had been necessary to take a vote on the draft resolution. UN لكنه من المؤسف أنه كان لزاماً التصويت على مشروع القرار.
    However, the Chair must inform the Committee that a delegation has requested a vote on the draft resolution as a whole, so we have no other option than to proceed with a vote on that draft resolution as a whole. UN لكن الرئاسة تود أن تبلغ اللجنة بأنها تلقت طلبا من أحد الوفد بإجراء تصويت على مشروع القرار في مجموعه، وبالتالي لا خيار لنا سوى المضي قدما في التصويت على مشروع القرار في مجموعه.
    The representative of the Russian Federation requested a vote on the draft resolution. UN وطلب ممثل الاتحاد الروسي طرح مشروع القرار للتصويت.
    A statement was made by the representative of the Democratic Republic of the Congo in which he asked for a vote on the draft resolution. UN وأدلــى ببيان ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية الذي طلب إجراء تصويت على مشروع القرار.
    Consequently, her delegation was obliged to call for a vote on the draft resolution and would vote against it. UN وبالتالي، فإن وفدها مضطر إلى الدعوة إلى إجراء تصويت على مشروع القرار وسيصوت ضده.
    The request for a vote on the draft resolution came as quite a surprise to the sponsors. UN ومضى قائلاً أن طلب إجراء تصويت على مشروع القرار كان مفاجأة تامة لمقدميه.
    It was therefore Algeria which was responsible for forcing a vote on the draft resolution. UN وعليه، فإن الجزائر هي المسؤولة عن فرض إجراء تصويت على مشروع القرار.
    The representative of the United States made a statement and requested a vote on the draft resolution. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان وطلب إجراء تصويت على مشروع القرار.
    The Committee then proceeded to a vote on the draft resolution, as a whole. UN ثم شرعت اللجنة في إجراء تصويت على مشروع القرار برمته.
    The Chairman announced that the Committee would vote on paragraph 31 and then proceed to a vote on the draft resolution as a whole, regardless of whether a vote on the text as a whole was requested. UN وأعلن الرئيس أن اللجنة لن تصوّت على الفقرة 31، وعندئذ شرع في إجراء تصويت على مشروع القرار ككل، بصرف النظر عن ما إذا كان قد طُلب إجراء تصويت على النص ككل أم لا.
    His delegation supported the request made by the representative of Egypt for a vote on the draft resolution as a whole. UN وأعلن أن وفده يؤيد طلب ممثل مصر إجراء تصويت على مشروع القرار في مجموعه.
    Regrettably, the Russian delegation had chosen to propose amendments to two paragraphs, thus forcing a vote on the draft resolution. UN وللأسف، قرر الوفد الروسي اقتراح تعديلات على الفقرتين، ومن ثم فرض إجراء تصويت على مشروع القرار.
    48. At the same meeting, the representative of the United States of America requested a vote on the draft resolution, as orally revised. UN ٤٨ - وفي الجلسة نفسها، طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية إجراء تصويت على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    39. The representative of the United States of America then called for a vote on the draft resolution as a whole and the representative of Cuba requested that it be by roll call. UN ٣٩ - وطلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية بعد ذلك إجراء تصويت على مشروع القرار ككل، وطلب ممثل كوبا إجراء تصويت مسجل.
    It therefore called for a vote on the draft resolution under consideration. UN ولذلك فإنه يطلب التصويت على مشروع القرار قيد النظر.
    A statement was made by the representative of the United States, in the course of which he requested a vote on the draft resolution. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان طلب فيه التصويت على مشروع القرار.
    The representative of the United States requested a vote on the draft resolution. UN وطلب ممثل الولايات المتحدة التصويت على مشروع القرار.
    He expressed appreciation for the goodwill borne towards his country by many delegations and for the attempts that had been made to produce a more balanced draft text, which had convinced his delegation not to request a vote on the draft resolution. UN ٧٥ - وأعرب عن تقديره لحسن النية الذي أبداها لحسن ظن كثير من البلدان بوفد بلده، وللمحاولات التي بذلت من أجل الوصول الى نص أكثر توازنا، مما أقنع وفده بعدم المطالبة بإجراء تصويت على مشروع القرار.
    229. The representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland requested a vote on the draft resolution. UN ٢٢٩- وطلب ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية طرح مشروع القرار للتصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more