"a war on" - Translation from English to Arabic

    • حرب على
        
    • حرب قائمة
        
    • حربا على
        
    • نشوب حرب في
        
    • حرباً ضد
        
    • حرباً على
        
    • حربٌ دائرة
        
    • الحرب على
        
    • حرب بدون
        
    • حرب جارية
        
    • حرب ضد
        
    Tell our commander to prepare a war on Kundala kingdom immediately Open Subtitles أخبر قائدنا بإعداد حرب على مملكة كوندالا على الفور
    Were I to wage a war on the wolves, you'd be my first kill. Open Subtitles إن وددتُ شنّ حرب على الذئاب فستكونين أوّل من أقتله.
    It's a war on drugs and Congressmen want to be tough on drugs, so they just demonize them all. Open Subtitles إنها حرب على العقاقير وأعضاء الكونغرس يريدون أن يكونوا شديدين ضد العقاقير فقاموا باعتبار أن جميع العقاقير خطيرة
    There's a war on. Open Subtitles .و لكن يجب أن تنضج فى العمل . هناك حرب قائمة
    At a time when we are fighting a war on poverty with all our resources and energy, we have been confronted with the war on terror. UN وفي الوقت الذي نشن فيه حربا على الفقر بكل ما نملك من موارد وطاقة، واجهتنا الحرب على الإرهاب.
    By possessing a nuclear deterrent, we are now able to keep a nuclear balance in North-East Asia, to the very least, and to deter a war on the Korean peninsula. UN وبامتلاكنا رادعاً نووياً، نستطيع الآن أن نحافظ على توازن نووي في شمال شرق آسيا على الأقل، وأن نمنع نشوب حرب في شبه الجزيرة الكورية.
    Neither should it become a war on Islam. UN كما لا ينبغي لها أن تصبح حرباً ضد الإسلام.
    This guy's a vigilante, and he's declaring a war on guns. Open Subtitles تجاوز هذا الرجل القانون و قد أعلن حرباً على الأسلحة
    You can't have one, there's a war on. LAUGHTER Open Subtitles لا يسعك اقتناء واحدة، هناك حربٌ دائرة
    He has launched a war on land mafia immediately on taking charge. Open Subtitles و ما أن تولى السلطة حتى شن الحرب على مافيا الأراضي
    Republic worlds, planets are left to survive on their own while the jedi struggle to fight a war on many fronts. Open Subtitles من عوالم الجمهورية الكواكب تركت لتعيش بنفسها بينما الجيداي يصارعون لخوض حرب على العديد من الجبهات
    Now it is a war on terror, and I think the guy that did this has access to a dirty bomb, and I think you know where he is. Open Subtitles والآن هي حرب على الإرهاب وأعتقد أن الفاعل له دخول على قنبلة قذرة
    So, why did Hitler invade Russia and voluntarily start a war on two fronts? Open Subtitles إذن ، لماذا هاجم هتلر روسيا و قام بفتح حرب على الجبهتين
    Captain, if we go in there and try to get that little girl out, we could be starting a war we could be starting a war on this planet. Open Subtitles كابتن ، اذا ذهبنا الى هناك وحاولنا تحرير الفتاة ربما نبدأ في اشعال حرب على هذا الكوكب
    If there is a war on drugs, then many of our family members are the enemy. Open Subtitles إذا كان هناك حرب على المخدرات إذت فالعديد من أفراد عائلتنا هم الأعداء
    There was talk of a " war on terrorism " , but it was difficult to declare war on a phenomenon. UN هناك حديث عن " حرب على الإرهاب " ، ولكن من الصعب إعلان الحرب على ظاهرة.
    Don't you know there's a war on? Open Subtitles ألا تعلم أنّ هناك حرب قائمة ؟ ليندي.
    The Palestinians, with the support of all the Arab countries, rejected the resolution and launched a war on the State of Israel. UN والفلسطينيــون، بتأييد من كل البلدان العربية، رفضوا القرار وشنــوا حربا على دولة إسرائيل.
    Today, thanks to the Songun policy of defending socialism and peace with an army, we have to date been able to safeguard our sovereignty and prevent a war on the Korean peninsula, despite the persistent political, military and economic efforts of hostile forces to stifle the Democratic People's Republic of Korea. UN واليوم، بفضل سياسة سونغون للدفاع عن الاشتراكية والسلم باستخدام الجيش، استطعنا حتى الآن صون سيادتنا والحيلولة دون نشوب حرب في شبه الجزيرة الكورية، على الرغم مما تبذله القوات المعادية من جهود سياسية وعسكرية واقتصادية متواصلة لخنق جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    This is evident in the messages we convey to our regional partners and to Australians -- namely, that our efforts to stop a minority of extremist Muslim terrorists is not a war on Islam; that Muslims are as much the victims of terrorist attacks and must defend themselves; and that we must all work to defeat terrorism together. UN ويتضح ذلك في الرسالة التي نقلناها إلى شركائنا الإقليميين وإلى الأستراليين - ألا وهي، أن الجهود الرامية إلى وقف أقلية من المسلمين الإرهابيين ليست حرباً ضد الإسلام؛ وأن المسلمين ضحايا الهجمات الإرهابية بنفس القدر ويجب عليهم أن يدافعوا عن أنفسهم؛ وأننا يجب أن نعمل معاً لأجل القضاء على الإرهاب معاً.
    The French and Russian alliance meant Germany faced a war on two fronts. Open Subtitles كان التحالف بين روسيا وفرنسا يعني أن ألمانيا قد تواجه حرباً على جبهتين
    Get in, look, there's a war on. Open Subtitles - هيا ادخل ، ألا تعلم أن هناك حربٌ دائرة !
    And I don't like the idea of a war on two fronts. Open Subtitles ولا أحب فكرة الحرب على جبهتين لا أتذكر أنني أعطيتك الإذن
    I don't have the exact figures, but you can't fight a war on the cheap, congresswoman. Open Subtitles لا أعرف المبلغ بالضبط ولكن لا يمكن خوض حرب بدون تكلفة، حضرة عضوة الكونغرس.
    Don't you know there's a war on somewhere? Open Subtitles آلا تعلم أن هناك حرب جارية في مكان ما ؟
    a war on terrorism should not become a war on Afghans. UN ولا ينبغي أن تتحول الحرب ضد الإرهاب إلى حرب ضد الأفغان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more