"a waste" - Translation from English to Arabic

    • مضيعة
        
    • نفاية
        
    • النفاية
        
    • خسارة
        
    • للخسارة
        
    • إهدار
        
    • إهدارا
        
    • هدر
        
    • هدرا
        
    • مضيعه
        
    • تضييع
        
    • إحدى النفايات
        
    • هدراً
        
    • إضاعة
        
    • تبديدا
        
    What it all amounts to is a waste of time and an indefinite prolongation of the process, with serious doubts about the final outcome. UN وما هذا كله إلا مضيعة للوقت وتمديدا للعملية الى ما لا نهاية، ومع ما يثير ذلك من شكوك خطيرة حول النتيجة النهائية.
    Before concluding, I would like to reiterate that any debate on this issue in the Conference on Disarmament is merely a waste of time. UN وقبل الختام، أودُّ أن أؤكد من جديد أن أي نقاش حول هذه المسألة في مؤتمر نزع السلاح هو مضيعة للوقت ليس إلاّ.
    Another difficulty concerns whether a ship can be classified as a waste, and at which time it can be defined as waste. UN وتتعلق إحدى الصعوبات الأخرى بما إذا كان يمكن تصنيف سفينة من السفن كنفاية، وفي أي وقت يمكن تعريفها بأنها نفاية.
    In that respect, the Convention does not establish a mercury content threshold above which a waste would fulfil the criteria that make it hazardous. UN وفي هذا الصدد، لا تنشئ الاتفاقية عتبة للمحتوى الزئبقي تستوفي النفاية فوقها المعايير التي تجعلها خطرة.
    I mean, such a waste. He's such a good-looking boy. Open Subtitles أعنى أن هذه خسارة كبيرة انه شاب حسن المظهر
    What a waste! We should've taken down the door. Open Subtitles يا للخسارة, علينا أن نقبل بذلك, حتى لو اضطرينا لكسر الباب
    Yet everybody has wings. Which is kind of a waste. Open Subtitles ولكن الجميع يملكون أجنحة رغم أن ذلك يعد إهدار
    Opening a clinic in Gangnam is a waste, too much rent. Open Subtitles فتح عيادة في كانغنام يعتبر مضيعة للمال، الإيجار مُرتفع جدًا.
    Both a waste of my time and the FBI's resources. Open Subtitles كل من مضيعة للوقت بلدي والموارد مكتب التحقيقات الفدرالي.
    I didn't feel that guilt, or that I was a waste. Open Subtitles لم اشعر بهذا الذنب او انني كنت مضيعة لكل شيء
    Oh, Inspector, this is clearly a waste of time. Open Subtitles أوه، المفتش، ومن الواضح أن هذا مضيعة للوقت.
    And you being here instead of there is a waste. Open Subtitles و جلوسك هنا بدلا من هناك يعد مضيعة للوقت
    She thinks it a waste oftime when there are so many other things to do in town. Open Subtitles تعتقد أنها مضيعة للوقت عندما يوجد الكثير من الأمور التي يتعيّن القيام بها في البلدة
    The material should not be considered as a waste, but rather as a commodity. UN لا يجب اعتبار المادة نفاية بل يجب النظر إليها على أنها سلعة.
    The holder of the waste may prove on the basis of documented evidence that a waste on the list does not possess any of the characteristics listed in table 3. UN قد يثبت مالك النفاية بدليل موثق أن نفاية ما مدرجة بالقائمة لا تمتلك أي من الخواص المدرجة بالجدول 3.
    It is not the intention of the definition in the Convention that a waste could be hazardous when incinerated and non-hazardous when recycled, for example. UN وليس غرض التعريف في الاتفاقية أن النفاية يمكن أن تصبح خطرة عند ترميدها أو غير خطرة عند إعادة تدويرها، مثلاً.
    It seems such a waste to throw away all that lovely dung. Open Subtitles يبدوا أنها خسارة كبيرة بأن تلقوا بعيداً كل هذا الروث الجميل
    If Calvera does not come now, after all of this... what a waste! Open Subtitles إذا لم يأتى كالفيرا الآن بعد كل ذلك يا للخسارة
    Fine, let's do it, but I think it's a waste. Open Subtitles لا بأس، لنفعل ذلك لكن أعتقد أنّ ذلك إهدار.
    In this case, it wasn't a waste of time. Open Subtitles وفي هذه الحالة، فلم يكن الإصغاء إهدارا للوقت
    But sleep is just a waste of time. Right, number six? Open Subtitles لكن النوم هو هدر للوقت أليس كذلك أيتها الرقم ستة؟
    In such circumstances, it would have been a waste of resources to establish a parallel structure in the Investigations Division for the investigation of procurement cases. UN وفي ظل تلك الظروف كان إنشاء بنية موازية في شعبة التحقيقات من أجل التحقيق في قضايا المشتريات سيشكل هدرا للموارد.
    That's a waste of time. It's like your book club. Open Subtitles هذا مضيعه للوقت إنه كـ نادي الكتاب الخاص بك
    See if you remember any of them from the club last night. That's a waste of time. I mean, there were over 500... Open Subtitles سوف نريك بعض الصور، اخبرنا إن كنت تتذكر أحدهم من تلك الليلة هذا تضييع للزمن، إنهم أكثر من 5 آلاف شخص
    In Annex VIII, the wording in first paragraph from " their designation on this Annex does not preclude the use of Annex III to demonstrate that a waste is not hazardous " should be changed and discussed in 6th OEWG. UN في المرفق الثامن، ينبغي تغيير الصياغة في الفقرة الأولى من " وتسميتها في هذا المرفق لا يحول دون استخدام المرفق الثالث لتبيان عدم خطورة إحدى النفايات " ومناقشتها في الدورة السادسة للفريق العامل المفتوح العضوية.
    This floor is so level, it's a waste not to. Open Subtitles الأرض هنا مستوية جداً عدم فعل ذلك يعد هدراً
    Discussing the issue repeatedly at each session of the General Committee was a waste of time. UN وأضاف أن تكرار مناقشة هذه المسألة في كل دورة من دورات المكتب هو إضاعة للوقت.
    The informal negotiations should not be regarded as a waste of effort but as providing a new point of departure for future negotiations. UN وينبغي ألا تُعتبر المفاوضات غير الرسمية تبديدا للجهود ولكن وسيلة توفر نقطة انطلاق جديدة لاستمرار المفاوضات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more