What it all amounts to is a waste of time and an indefinite prolongation of the process, with serious doubts about the final outcome. | UN | وما هذا كله إلا مضيعة للوقت وتمديدا للعملية الى ما لا نهاية، ومع ما يثير ذلك من شكوك خطيرة حول النتيجة النهائية. |
Before concluding, I would like to reiterate that any debate on this issue in the Conference on Disarmament is merely a waste of time. | UN | وقبل الختام، أودُّ أن أؤكد من جديد أن أي نقاش حول هذه المسألة في مؤتمر نزع السلاح هو مضيعة للوقت ليس إلاّ. |
Another difficulty concerns whether a ship can be classified as a waste, and at which time it can be defined as waste. | UN | وتتعلق إحدى الصعوبات الأخرى بما إذا كان يمكن تصنيف سفينة من السفن كنفاية، وفي أي وقت يمكن تعريفها بأنها نفاية. |
In that respect, the Convention does not establish a mercury content threshold above which a waste would fulfil the criteria that make it hazardous. | UN | وفي هذا الصدد، لا تنشئ الاتفاقية عتبة للمحتوى الزئبقي تستوفي النفاية فوقها المعايير التي تجعلها خطرة. |
I mean, such a waste. He's such a good-looking boy. | Open Subtitles | أعنى أن هذه خسارة كبيرة انه شاب حسن المظهر |
What a waste! We should've taken down the door. | Open Subtitles | يا للخسارة, علينا أن نقبل بذلك, حتى لو اضطرينا لكسر الباب |
Yet everybody has wings. Which is kind of a waste. | Open Subtitles | ولكن الجميع يملكون أجنحة رغم أن ذلك يعد إهدار |
Opening a clinic in Gangnam is a waste, too much rent. | Open Subtitles | فتح عيادة في كانغنام يعتبر مضيعة للمال، الإيجار مُرتفع جدًا. |
Both a waste of my time and the FBI's resources. | Open Subtitles | كل من مضيعة للوقت بلدي والموارد مكتب التحقيقات الفدرالي. |
I didn't feel that guilt, or that I was a waste. | Open Subtitles | لم اشعر بهذا الذنب او انني كنت مضيعة لكل شيء |
Oh, Inspector, this is clearly a waste of time. | Open Subtitles | أوه، المفتش، ومن الواضح أن هذا مضيعة للوقت. |
And you being here instead of there is a waste. | Open Subtitles | و جلوسك هنا بدلا من هناك يعد مضيعة للوقت |
She thinks it a waste oftime when there are so many other things to do in town. | Open Subtitles | تعتقد أنها مضيعة للوقت عندما يوجد الكثير من الأمور التي يتعيّن القيام بها في البلدة |
The material should not be considered as a waste, but rather as a commodity. | UN | لا يجب اعتبار المادة نفاية بل يجب النظر إليها على أنها سلعة. |
The holder of the waste may prove on the basis of documented evidence that a waste on the list does not possess any of the characteristics listed in table 3. | UN | قد يثبت مالك النفاية بدليل موثق أن نفاية ما مدرجة بالقائمة لا تمتلك أي من الخواص المدرجة بالجدول 3. |
It is not the intention of the definition in the Convention that a waste could be hazardous when incinerated and non-hazardous when recycled, for example. | UN | وليس غرض التعريف في الاتفاقية أن النفاية يمكن أن تصبح خطرة عند ترميدها أو غير خطرة عند إعادة تدويرها، مثلاً. |
It seems such a waste to throw away all that lovely dung. | Open Subtitles | يبدوا أنها خسارة كبيرة بأن تلقوا بعيداً كل هذا الروث الجميل |
If Calvera does not come now, after all of this... what a waste! | Open Subtitles | إذا لم يأتى كالفيرا الآن بعد كل ذلك يا للخسارة |
Fine, let's do it, but I think it's a waste. | Open Subtitles | لا بأس، لنفعل ذلك لكن أعتقد أنّ ذلك إهدار. |
In this case, it wasn't a waste of time. | Open Subtitles | وفي هذه الحالة، فلم يكن الإصغاء إهدارا للوقت |
But sleep is just a waste of time. Right, number six? | Open Subtitles | لكن النوم هو هدر للوقت أليس كذلك أيتها الرقم ستة؟ |
In such circumstances, it would have been a waste of resources to establish a parallel structure in the Investigations Division for the investigation of procurement cases. | UN | وفي ظل تلك الظروف كان إنشاء بنية موازية في شعبة التحقيقات من أجل التحقيق في قضايا المشتريات سيشكل هدرا للموارد. |
That's a waste of time. It's like your book club. | Open Subtitles | هذا مضيعه للوقت إنه كـ نادي الكتاب الخاص بك |
See if you remember any of them from the club last night. That's a waste of time. I mean, there were over 500... | Open Subtitles | سوف نريك بعض الصور، اخبرنا إن كنت تتذكر أحدهم من تلك الليلة هذا تضييع للزمن، إنهم أكثر من 5 آلاف شخص |
In Annex VIII, the wording in first paragraph from " their designation on this Annex does not preclude the use of Annex III to demonstrate that a waste is not hazardous " should be changed and discussed in 6th OEWG. | UN | في المرفق الثامن، ينبغي تغيير الصياغة في الفقرة الأولى من " وتسميتها في هذا المرفق لا يحول دون استخدام المرفق الثالث لتبيان عدم خطورة إحدى النفايات " ومناقشتها في الدورة السادسة للفريق العامل المفتوح العضوية. |
This floor is so level, it's a waste not to. | Open Subtitles | الأرض هنا مستوية جداً عدم فعل ذلك يعد هدراً |
Discussing the issue repeatedly at each session of the General Committee was a waste of time. | UN | وأضاف أن تكرار مناقشة هذه المسألة في كل دورة من دورات المكتب هو إضاعة للوقت. |
The informal negotiations should not be regarded as a waste of effort but as providing a new point of departure for future negotiations. | UN | وينبغي ألا تُعتبر المفاوضات غير الرسمية تبديدا للجهود ولكن وسيلة توفر نقطة انطلاق جديدة لاستمرار المفاوضات. |