"a web site" - Translation from English to Arabic

    • موقع على شبكة الإنترنت
        
    • موقع على الإنترنت
        
    • موقع على الشبكة العالمية
        
    • موقع شبكي
        
    • موقع إلكتروني
        
    • موقعا على شبكة الإنترنت
        
    • موقع على شبكة الويب
        
    • موقعا على الشبكة
        
    • على شبكة الويب العالمية
        
    • موقع ويب
        
    • موقع الشبكة
        
    • موقع على الشبكة الالكترونية
        
    • موقع على شبكة الانترنت
        
    • موقع للبرنامج على الشبكة
        
    • موقعا على الإنترنت
        
    The Vice-Chairperson proposed that a web site to coordinate the activities of the various task forces be set up to avoid duplication of efforts. UN واقترح نائب الرئيس إنشاء موقع على شبكة الإنترنت لتنسيق أنشطة مختلف فرق العمل لتفادي ازدواجية المجهودات.
    No, it was downloaded from a web site on the Internet. UN بل تم الحصول عليه من موقع على شبكة الإنترنت.
    a web site for the project as well as an electronic discussion forum are envisaged. UN ويتوخى إنشاء موقع على الإنترنت للمشروع فضلا عن منتدى مناقشة إلكتروني.
    a web site is in the works for the public to be able to consult energy-related issues. UN ويجري إعداد موقع على الشبكة العالمية يخاطب الجمهور من أجل تمكينه من أن الاطلاع على المسائل المتصلة بالبيئة.
    a web site for United Nations activity was established: www.un-mms.org. UN وقد أنشئ موقع شبكي للنشاط المتصل بالأمم المتحدة: www.un-mms.org.
    In each case, the transaction was arranged via a classified ad placed on a web site that deals in animal trading. Open Subtitles في كل حالة، كانت عملية البيع منظمة عن طريق إعلان مصنف موضوع على موقع إلكتروني والذي يخص تجارة الحيوان
    We helped in the development of a web site on that theme. UN وساعدنا على إنشاء موقع على شبكة الإنترنت بشأن هذا الموضوع.
    It also maintained a web site, through which quarterly and special reports could be accessed, together with up-to-date statistics. UN ولديه أيضاً موقع على شبكة الإنترنت يمكن من خلاله الاطلاع على تقارير فصلية وخاصة، إلى جانب إحصاءات مستوفاة.
    He advised the Chairman to also consider publicizing existing information through the establishment of a web site. UN وأشار على رئيس اللجنة بالنظر أيضاً في نشر البيانات المتوفرة من خلال إنشاء موقع على شبكة الإنترنت.
    With GM support, a web site and CD-ROMom for TPN 5 have been developed. UN وأنشئ للبرنامج المواضيعي 5، بدعم من الآلية العالمية، موقع على الإنترنت وقرص مدمج مقروء.
    The Department also planned to set up a web site to receive comments on an ongoing basis. UN وذكرت أن الإدارة تعتزم أيضا إنشاء موقع على الإنترنت للاستقبال المتواصل للتعليقات التي تُبدى.
    TRP maintains a web site on which press releases, action alerts as well as a variety of United Nations-related position papers can be found. UN وللحزب موقع على الإنترنت يمكن الاطلاع فيه على النشرات الصحفية والإعلانات المتعلقة بالأنشطة فضلا عن تشكيلة من أوراق المواقف المتصلة بالأمم المتحدة.
    An important step forward has been the establishment of a web site for decolonization. UN وتمثلت إحدى الخطوات الهامة إلى الأمام في إنشاء موقع على الشبكة العالمية لإنهاء الاستعمار.
    These materials should be made available in a variety of formats, including a web site. UN وينبغي اتاحة هذه المواد بمجموعة متنوعة من الأشكال، بما في ذلك موقع على الشبكة العالمية للمعلومات.
    The replies to the questionnaires have been entered into a web site database that can be consulted by the UPU members. UN وقد أدرجت الردود على الاستبيانات في قاعدة بيانات توجد في موقع على الشبكة العالمية يتيح ﻷعضاء الاتحاد استعمالها.
    This could be achieved through specialized papers, publications and annual reports, as well as through a web site configuration. UN ويمكن تحقيق ذلك عن طريق المؤلفات المختصّة، والمنشورات والتقارير السنوية، وكذا من خلال موقع شبكي.
    Managing Director has agreed to set up a web site with United States assistance UN وافق المدير العام على إنشاء موقع شبكي بمساعدة الولايات المتحدة
    I was hired to keep a web site functioning and secure. Open Subtitles لقد تم تعيينى للإبقاء على موقع إلكتروني يعمل و آمن
    A group in Nepal launched a web site for sharing information on women and gender issues. UN وفتح فريق في نيبال موقعا على شبكة الإنترنت لتقاسم المعلومات بشأن المرأة والقضايا الجنسانية.
    a web site is also under construction, which will serve teachers and students interested in the areas involved. UN ويجري أيضاً إنشاء موقع على شبكة الويب لخدمة المعلمين والطلاب المهتمين في المجالات المعنية.
    The World Bank has developed a web site on safe motherhood which provides information for practitioners. UN وأنشأ البنك الدولي موقعا على الشبكة العالمية عن الأمومة الآمنة يوفر معلومات للمختصين.
    It was also in the process of setting up a mine information centre and a web site containing data obtained from Indian personnel on United Nations missions. UN وهي أيضاً في سبيل إنشاء مركز لمعلومات الألغام وموقع على شبكة الويب العالمية تتضمن بيانات تم الحصول عليها من الموظفين الهنود الأعضاء في بعثات الأمم المتحدة.
    I don't know how she could set up a web site like this. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف انها يمكن انشاء موقع ويب من هذا القبيل.
    Here's a web site where people can post their extreme views on The Miami Taunter. Open Subtitles هنا موقع الشبكة حيث الناس يمكنهم أن يرسلوا آرائهم المتطرّفة على "موبّخ ميامي"
    ∙ ECA is computerizing its library, has installed a web site and is developing a local area network. UN ● تقوم اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا بحوسبة مكتبتها، وقامت بتركيب موقع على الشبكة الالكترونية وتقوم بتطوير شبكة محلية.
    Ghana commends the efforts of the Office of Legal Affairs to establish a web site for an electronic version of the Repertory. UN وغانا تثني على جهود مكتب الشؤون القانونية لإنشاء موقع على شبكة الانترنت لإصدار طبعة الكترونية من هذا المرجع.
    A multimedia, nationwide public information and advocacy programme in support of the peace process, including press briefings, newspaper advertisements, outreach campaigns in local communities, distribution of newsletters and maintenance of a web site UN :: تنفيذ برنامج متعدد الوسائط للإعلام والدعوة على نطاق البلد برمته، لدعم عملية السلام، ويشمل البرنامج تقديم الإحاطات الصحفية، ونشر الإعلانات الصحفية، وتنفيذ الحملات في المجتمعات المحلية، وتوزيع النشرات وإدارة موقع للبرنامج على الشبكة
    AOCRS launched a web site and drew up two reports relating to the network. UN وأنشأت المنظمة موقعا على الإنترنت وأصدرت تقريرين لهما علاقة بالشبكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more