I mean, shit, what's it been, a week since the shooting? | Open Subtitles | أعني، القرف، ما هو، أسبوع منذ إطلاق النار؟ |
It's been more than a week since anybody heard from him. | Open Subtitles | إنه مضى أكثر من أسبوع منذ أن سمع عنه أي شخص. |
It'd been a week since I dumped Kenny into Shepherd Lake, and so far, it looked like he was staying there. | Open Subtitles | لقد مر أسبوع منذ أن قمت برمي جثة كيني فى بحيرة شيبرد وحتى الأن ، كان يبدو كما لو أنه مازال باقياً هنا |
So, it's been what, about a week since Mouth skipped town with Rachel? | Open Subtitles | لقد مضى أسبوع منذ ذهابه مع رايتشل الى المدينه |
It hasn't even been a week since it ended. | Open Subtitles | لا يزال غير يمر أسبوع من الانتهاء من له |
It's been a week since the stupid diving thing. | Open Subtitles | لقد مر أسبوع منذ ذلك الامر الغبى الخاص بالغوص |
I haven't heard from Payson and it's been a week since I gave her the go-ahead to start training again. | Open Subtitles | لم أسمع عن بيسن منذ أسبوع منذ أن اعطيتها الأذن بالبدء لتبدأ التدريب مجددا |
a week since people all around the world simply vanished off the face of the Earth. | Open Subtitles | أسبوع منذ اختفى الناس عن وجه الأرض من جميع أنحاء العالم ببساطة |
But it's been a week since I introduced them. | Open Subtitles | لكن لقد مر أسبوع منذ أن عرفتهم ببعض |
I know. It's been a week since Internal Affairs has made a move. | Open Subtitles | أعلم، أنه قد مرّ أسبوع منذ قيام الشؤون الداخلية بخطّتهم |
Well, look, it's been almost a week since the girls have been able to hug their mother, so... if there's something we can do to make sure it's not two weeks, or three, | Open Subtitles | مرّ قرابة أسبوع منذ تسنّى للطفلتين احتضان أمهما. لذا... إن كان ثمّة ما بوسعنا فعله لجعل المدّة لا تصل لأسبوعين أو 3 |
It's been a week since my last confession. | Open Subtitles | لقد مر أسبوع منذ إعترافي الأخير |
It's been a week since the greatest disaster the world has ever seen. | Open Subtitles | مضى أسبوع منذ أعظم كارثة رآها العالم |
It's been over a week since I've seen our boy Ari. | Open Subtitles | لقد مر أكثر من أسبوع منذ أن رأيت فتانا (آري). |
I can't believe it's been a week since I last talked to you. | Open Subtitles | لا أصدق أنه مرً أسبوع منذ أن تحدثً معكِ |
I Haven't Heard From Payson... and It's Been a week since I Gave Her The Go-ahead To Start Training Again. Thanks. | Open Subtitles | ولقد مر أسبوع منذ أعطيتها إشارة البدء |
It is a week since I delivered my opening statement, and here we are today at the point where I am supposed to already speak about a closure - of the first part of the 2006 CD session. | UN | مر أسبوع منذ أن تلوت بياني الافتتاحي ونحن اليوم قد بلغنا المرحلة التي يُفترض أن أتكلم فيها عن الاختتام - اختتام الجزء الأول من دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2006. |
It's been about a week since we've even discussed your recovery. | Open Subtitles | مضى أسبوع تقريباً مذ ناقشنا مسألة تعافيك |
It's been a week since she called off the wedding, and you know what? | Open Subtitles | لقـد مضى أسبوع على ألغاء الزفاف وتعلمين ماذا ؟ |
It's been like a week since we have been able to hang out. | Open Subtitles | لقد مضى أسبوع ونحن لم نتسكع معا |
It's not a week since your father died so suddenly. And you want Ayse to remarry. is something wrong with you? | Open Subtitles | لم يمر أسبوع على وفاة والدك المفاجئ وأنت تريد (عائشة) أن تتزوج ثانيةً ، ما خطبك ؟ |