"a weighted average of" - Translation from English to Arabic

    • متوسط مرجح
        
    • المتوسط المرجح
        
    • متوسطا مرجحا
        
    Tariff rates have been reduced from a weighted average of 14 per cent to 9 per cent and the plethora of tariff bands have been reduced to six; this will simplify assessments by customs. UN وخفضت معدلات التعريفات من متوسط مرجح قدره 14 في المائة إلى 9 في المائة وخفض العدد الضخم من نطاقات التعريفات إلى ستة نطاقات؛ وهذا سيبسط عمليات ربط الضريبة التي تجريها الجمارك.
    a weighted average of salaries at duty stations other than New York has been used for the remaining 45 per cent of staff in the General Service category. UN ويستخدم متوسط مرجح للمرتبات في أماكن العمل خلاف نيويورك ﻟ ٤٥ في المائة المتبقين من الموظفين في فئة الخدمات العامة.
    a weighted average of salaries at duty stations other than New York has been used for the remaining 50 per cent of staff in the General Service category. UN ويستخدم متوسط مرجح للمرتبات في أماكن العمل خلاف نيويورك ﻟﻟ ٥٠ في المائة المتبقين من الموظفين في فئة الخدمات العامة.
    a weighted average of salaries at duty stations other than New York has been used for the remaining 50 per cent of staff in the General Service category. UN ويستخدم متوسط مرجح للمرتبات في أماكن العمل خلاف نيويورك ﻟﻟ ٥٠ في المائة المتبقين من الموظفين في فئة الخدمات العامة.
    a weighted average of salaries at duty stations other than New York has been used for the remaining 50 per cent of staff in the General Service category. UN وظل المتوسط المرجح للمرتبات في مراكز العمل اﻷخرى غير نيويورك ساريا على باقي اﻟ ٥٠ في المائة من الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    In some countries, the formula is a weighted average of various indices, in others it is a consumer price index minus a productivity factor. UN وفي بعض البلدان، تكون الصيغة متوسطا مرجحا لمؤشرات مختلفة، وفي بلدان غيرها تكون الصيغة مؤشراً للأسعار الاستهلاكية ناقصا معامل إنتاجية.
    ACI consists of a weighted average of six sub-indices covering openness to international trade, the size and role of government, finance, infrastructure, labour and institutions. UN ويتألف هذا المؤشر من متوسط مرجح لستة مؤشرات فرعية تشمل الانفتاح على التجارة الدولية وحجم أو دور الحكومة والتمويل والهياكل اﻷساسية والعمالة والمؤسسات.
    a weighted average of salaries at duty stations other than New York has been used for the remaining 50 per cent of staff in the General Service category. UN وقد استخدم متوسط مرجح للمرتبات في مراكز العمل عدا نيويورك فيما يتعلق بنسبة اﻟ ٥٠ في المائة الباقية من الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    a weighted average of salaries at duty stations other than New York has been used for the remaining 50 per cent of staff in the General Service category. UN واستخدم متوسط مرجح للمرتبات في مراكز العمل خارج نيويورك فيما يتعلق بنسبة اﻟ ٥٠ في المائة الباقية من الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    a weighted average of salaries at duty stations other than New York has been used for the remaining 50 per cent of staff in the General Service category. UN وقد استخدم متوسط مرجح للمرتبات في مراكز العمل عدا نيويورك فيما يتعلق بنسبة اﻟ ٥٠ في المائة الباقية من الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    Women a Regional averages are calculated using a weighted average of the latest available observed data point for each country or territory for the reference period. UN (أ) تحسب المعدلات الإقليمية على أساس متوسط مرجح لآخر نقطة قياس متوافرة مسجلة لكل بلد أو إقليم في الفترة المرجعية.
    However, as the scale of assessments is based on the averages of the three-years base or six-years base periods, and the average share of each country is a weighted average of the shares of individual years in the period, the average shares based on special drawing rights will be different from those based on United States dollars. UN ولكن بما أن جدول الأنصبة المقررة يستند إلى متوسطات فترة أساس مدتها ثلاث سنوات أو فترة أساس مدتها ست سنوات، وأن متوسط نصيب كل بلد هو متوسط مرجح لأنصبة فرادى السنوات في الفترة، فإن متوسط الأنصبة المستند إلى حقوق السحب الخاصة سيختلف عن المستند إلى دولارات الولايات المتحدة.
    a The regional averages presented in this table are calculated using a weighted average of the latest available observed data point for each country or territory for the reference period. UN (أ) تحسب المعدلات الإقليمية على أساس متوسط مرجح لآخر نقطة قياس متوافرة مسجلة لكل بلد أو إقليم في الفترة المرجعية.
    2. For Jamaica, a weighted average of the regional percentage is computed, using as weights the percentage of households in each region. UN 2- وفيما يتعلق بجامايكا، يحسب متوسط مرجح للنسبة المئوية الإقليمية، باستخدام النسبة المئوية للأسر المعيشية في كل منطقة، للترجيح.
    Furthermore, the inclusion of a single amount derived from a weighted average of all SES grades distorted remuneration ratios, particularly at the D-1 level, where the ratio was less than at the D-2 level. UN وعلاوة على ذلك، أدى إدراج مبلغ وحيد مستمد من متوسط مرجح لجميع رتب الخدمة التنفيذية العليا إلى تشويه نسب اﻷجور، لا سيما على مستوى مد - ١، حيث كانت النسبة أقل من رتبة مد - ٢.
    Furthermore, the inclusion of a single amount derived from a weighted average of all SES grades distorted remuneration ratios, particularly at the D-1 level, where the ratio was less than at the D-2 level. UN وعلاوة على ذلك، أدى إدراج مبلغ وحيد مستمد من متوسط مرجح لجميع رتب الخدمة التنفيذية العليا إلى تشويه نسب اﻷجور، لا سيما على مستوى مد - ١، حيث كانت النسبة أقل من رتبة مد - ٢.
    When calculating the freight costs of major equipment, a weighted average of air transportation cost at $1,058/cubic metre was used. UN عند حساب تكاليف شحن المعدات الرئيسية المملوكة للوحدات، استخدم متوسط مرجح لتكاليف النقل الجوي بمعدل 058 1 دولارا/متر مكعب.
    The growth rate in 1991, as shown in table A.2, was a weighted average of official and estimated GDP growth rates in the two parts of Germany, with the weighting based on the level of GDP in 1991, as published by the Statistisches Bundesamt (Federal Statistical Office) of Germany. UN أما معدل النمو في عام ١٩٩١، كما يظهر في الجدول ألف - ٢، فهو متوسط مرجح لمعدلي نمو الناتج المحلي اﻹجمالي الرسميين والتقديريين في شطري ألمانيا، ويستند الترجيح الى مستوى الناتج المحلي اﻹجمالي في عام ١٩٩١، كما نشره Statistisches Bundesamt )المكتب الاحصائي الاتحادي( بألمانيا.
    ICSC recalled that since 1990, salaries of comparator SES staff had been reflected in margin comparisons through a weighted average of SES grades 1 to 6. UN أشارت لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى أنه منذ عام ١٩٩٠، انعكست مرتبات موظفي الخدمة التنفيذية العليا في الخدمة المتخذة أساسا، للمقارنة، في مقارنات الهامش عن طريق متوسط مرجح للرتب ١ - ٦ بالخدمة التنفيذية العليا.
    Thus, the nominal devaluation of the official exchange rate at the start of 1994 overstated the actual devaluation at that moment, which would be better measured as the change in a weighted average of the official and swap rates before and after the rates were unified, with the proportion of trade under the two different exchange rates as weights. UN ومن ثم، فإن التخفيض اﻹسمي لسعر الصرف الرسمي في بداية عام ١٩٩٤ قد غالى في تقدير التخفيض الفعلي في هذا الحين، حيث كان من المستحسن أن يقاس بوصفه التغير في المتوسط المرجح للسعر الرسمي وسعر التبادل، قبل توحيد هذين السعرين وبعده، مع اعتبار نسبة المبادلة في إطار سعري الصرف المختلفين من معاملات الترجيح.
    In some countries, the formula is a weighted average of various indices, in others it is a consumer price index minus a productivity factor. UN وتكون الصيغة في بعض البلدان متوسطا مرجحا لمختلف المؤشرات وتكون في بعضها اﻵخر مؤشر أسعار استهلاكية ناقصا عامل انتاجية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more