"a wide audience" - Translation from English to Arabic

    • جمهور واسع
        
    • جمهور عريض
        
    • جمهور كبير
        
    • جمهورا عريضا
        
    • جمهوراً عريضاً
        
    • لجمهور عريض
        
    • جماهير واسعة
        
    To demonstrate and communicate prototypes to a wide audience at both the national and international levels; UN عرض نماذج أولية على جمهور واسع على المستويات المحلية والدولية، والتواصل معهم؛
    It is hard to imagine how the Year could have touched such a wide audience without it. UN فمن الصعب التصور كيف كان للسنة أن تصل إلى جمهور واسع كهذا من دونها.
    The idea of financing the appropriate hardware as a cost-effective means for reaching a wide audience could be explored. UN ويمكن بحث فكرة تمويل توفير أجهزة الحاسوب المناسبة كوسيلة فعالة من حيث التكلفة لأغراض الوصول إلى جمهور واسع.
    Radio, in particular, was an extremely cost-effective means of reaching a wide audience. UN فاﻹذاعة، بصورة خاصة، وسيلة شديدة الفعالية من حيث التكلفة للوصول إلى جمهور عريض.
    The overall ability of the briefings programme to reach a wide audience is very limited. UN غير أن القدرة العامة لبرنامج الاجتماعات الإعلامية على الوصول إلى جمهور عريض محدودة جدا.
    39. Radio was an extremely cost-effective means of reaching a wide audience. UN ٣٩ - واستطرد قائلا ان الاذاعة أداة فعالة جدا من حيث التكلفة في الوصول الى جمهور كبير من المستمعين.
    This information reached a wide audience of the Quarterly subscribers, while the special supplement was also distributed through United Nations channels. UN وهذه المعلومات وصلت إلى جمهور واسع النطاق من مشتركي الفصلية المذكورة فيما تم توزيع الملحق الخاص من خلال قنوات اﻷمم المتحدة.
    Considering that the publication and dissemination of information to a wide audience would help achieve the objectives of Article 6 and mobilize opinion in support of the implementation of the Convention, UN وإذ ترى أن نشر وتعميم المعلومات على جمهور واسع سيساعد على تحقيق أهداف المادة ٦ وعلى تعبئة الرأي العام دعما لتنفيذ الاتفاقية،
    Technical and financial support for setting up national data and information systems, including clearing houses to disseminate climate change information to a wide audience UN :: الدعم التقني والمالي لإنشاء نظم وطنية للبيانات والمعلومات، بما في ذلك مواقع التنسيق من أجل نشر معلومات تتعلق بتغير المناخ في أوساط جمهور واسع
    For example, the Yearbook of the United Nations from 1946 to 1996 was to be published in CDROM format, making that 50-volume set easily accessible to a wide audience. UN فعلى سبيل المثال، سوف يتم نشر حولية الأمم المتحدة للفترة الممتدة من عام 1946 إلى عام 1996 على قرص حاسوب الكتروني يضع هذه السلسلة المؤلفة من 50 مجلدا في تناول جمهور واسع.
    Designed for a wide audience, the handbook is intended to increase understanding of challenges and opportunities faced by the international community at the trade-environment policy interface. UN ويقصد بالدليل، الموجه إلى جمهور واسع من القراء، أن يزيد فهم الجمهور للتحديات والفرص التي يواجهها المجتمع الدولي لدى تقابل التجارة والبيئة من حيث السياسة العامة.
    In addition, Mountain Forum is helping to adapt overall strategies to the specific conditions of different mountain areas and to ensure that information about local experiences is disseminated and shared amongst a wide audience. UN وعلاوة على ذلك، يساعد المنتدى في تطويع الاستراتيجيات العامة للظروف الخاصة بمختلف المناطق الجبلية وكفالة نشر المعلومات المتعلقة بالتجارب المحلية وتوزيعها على جمهور واسع.
    Considering that the publication and dissemination of information to a wide audience would help achieve the objectives of Article 6 of the Convention and mobilize opinion in support of the implementation of the Convention, UN وإذ يرى أن نشر وتعميم المعلومات على جمهور واسع سيساعد على تحقيق أهداف المادة ٦ من الاتفاقية وعلى تعبئة الرأي العام دعما لتنفيذ الاتفاقية،
    She applauded the establishment of a national human rights body for report writing and monitoring and asked what plans the Government had to disseminate the country report and the Committee's concluding comments so as to reach a wide audience. UN وأثنت على إنشاء هيئة وطنية معنية بحقوق الإنسان لأغراض كتابة التقارير والرصد، وسألت ماذا لدى الحكومة من خطط لنشر تقرير البلد والتعليقات الختامية للجنة توخيا للوصول إلى جمهور واسع النطاق.
    His journey is relatable, and therefore appealing to a wide audience. Open Subtitles رحلته رائعه, ولذلك لديه جمهور واسع.
    The organization conducts scholarly research and sound action programmes with women's perspectives and experiences at the centre and ensures that this work reaches a wide audience and thus influences public policies and programmes. UN وتجري المنظمة بحوثاً أكاديمية وتنفذ برامج عمل سليمة بالارتكاز على منظورات المرأة وخبراتها وتكفل استفادة جمهور عريض من تلك الأعمال، وتؤثر بالتالي في السياسات والبرامج العامة.
    UNODC tools and publications are disseminated through various channels and reach a wide audience. UN 31- وتُعمَّم أدوات ومنشورات المكتب من خلال قنوات متعدّدة وهي تصل إلى جمهور عريض.
    (f) Produced 10 issues of its regular e-bulletin to share research findings and other information with a wide audience. UN (و) إصدار 10 أعداد من نشرته الإلكترونية المنتظمة لإطلاع جمهور عريض على نتائج البحوث وغيرها من المعلومات.
    (b) Introductory seminars directed at a wide audience including government officials and academics, as well as business and consumer-oriented circles; UN )ب( تنظيم حلقات دراسية تمهيدية موجهة إلى جمهور كبير بما في ذلك المسؤولون الحكوميون واﻷكاديميون فضلاً عن اﻷوساط التجارية والدوائر المهتمة بالمستهلكين؛
    As a result of the broadcasts, the Department was able to provide a wide audience with up-to-date information on important events within the United Nations, both at Headquarters and in the field. UN وتستطيع الإدارة، بفضل تلك البرامج الإذاعية، أن تزود جمهورا عريضا بآخر المعلومات عن الأحداث الهامة التي تقع في الأمم المتحدة سواء في المقر أو في الميدان.
    (b) Delivering introductory workshops and seminars on the role and benefits of competition in promoting economic development targeting a wide audience, including government officials, sector regulators and academia, as well as the business community and associations and consumer organizations; UN (ب) عقد حلقات عمل تمهيدية وحلقات دراسية بشأن دور المنافسة وفوائدها في تعزيز التنمية الاقتصادية، تستهدف جمهوراً عريضاً يشمل المسؤولين الحكوميين والهيئات التنظيمية القطاعية والوسط الأكاديمي، فضلاً عن قطاع الأعمال والجمعيات ومنظمات حماية المستهلك؛
    Presentations will be designed for a wide audience including Montreal Protocol party representatives, national ozone officers and representatives of industry, environmental organizations and academia. UN وتوضع العروض بشكل مفصل لجمهور عريض يشمل ممثلي الأطراف في بروتوكول مونتريال، والموظفين الوطنيين للأوزون وممثلي دوائر الصناعة والمنظمات البيئية والدوائر الأكاديمية.
    39. His delegation welcomed the fact that, although the Department of Public Information used the latest technologies, in particular the Internet, to disseminate quality information to a wide audience, it did not ignore the traditional means of communication. UN ٩٣ - وقال إن وفده يرحب بأن إدارة شؤون اﻹعلام، رغم استخدامها ﻷحدث التكنولوجيات، ولا سيما اﻹنترنت، في نشر معلومات ذات نوعية عالية على جماهير واسعة النطاق، لا تتجاهل وسائل الاتصال التقليدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more