"a woman's right to choose" - Translation from English to Arabic

    • حق المرأة في اختيار
        
    • حق المرأة في الاختيار
        
    a woman's right to choose abortion must be accepted as the last resort it is by definition. UN ويجب أن يُقبل حق المرأة في اختيار الإجهاض باعتباره ملاذا أخيرا، لكونه كذلك بطبيعة الأمر، فلا يكون هناك بديل للإجهاض.
    She would also like to know whether a woman's right to choose a profession applied to Muslim women. UN وقالت إنها تود أيضا معرفة ما إذا كان حق المرأة في اختيار مهنتها يسري على المرأة المسلمة.
    While arranged marriages continued to prevail, there were cases in which the courts had ruled in favour of a woman's right to choose her husband. UN وفي حين أن الزواج المرتب مازال سائدا، هناك حالات حكمت فيها المحاكم لصالح حق المرأة في اختيار زوجها.
    As a faith-based organization, we also believe that empowerment includes a woman's right to choose her own religion. UN وبصفتنا منظمة قائمة على العقيدة، فإننا نرى أيضا أن التمكين يشمل حق المرأة في اختيار دينها.
    The International Planned Parenthood Federation supports access to safe abortion services and promotes a woman's right to choose. UN إن الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة يدعم الحصول على خدمات الإجهاض الآمن، ويعزز حق المرأة في الاختيار.
    Marriage is not a reason to limit a woman's right to choose her residence. UN ولا يمثل الزواج سبباً لتقييد حق المرأة في اختيار محل إقامتها.
    You leaving is as crazy to me as evolution, or a woman's right to choose her haircut. Open Subtitles أعتبر رحيلك جنون مثل نظرية النشوء والارتقاء, أو حق المرأة في اختيار قصة شعرها,
    16. a woman's right to choose a spouse and enter freely into marriage is central to her life and to her dignity and equality as a human being. UN ١٦ - إن حق المرأة في اختيار زوجها في الزواج و في التزوج بحرية هو حق أساسي لحياتها ولكرامتها ومساواتها كانسان.
    We defend the rights of all young people to enjoy their sexual lives free from ill health, unwanted pregnancy, violence and discrimination, and for a woman's right to choose to terminate her pregnancy legally and safely. UN ونحن ندافع عن حقوق جميع الشباب في أن يستمتعوا بحياة جنسية خالية من المرض والحمل غير المرغوب فيه والعنف والتمييز، وعن حق المرأة في اختيار إنهاء حملها بشكل قانوني وعلى نحو مأمون.
    16. a woman's right to choose a spouse and enter freely into marriage is central to her life and to her dignity and equality as a human being. UN 16- وإن حق المرأة في اختيار زوجها وفي التزوج بحرية هو حق أساسي لحياتها ولكرامتها ومساواتها كإنسان.
    16. a woman's right to choose a spouse and enter freely into marriage is central to her life and to her dignity and equality as a human being. UN 16- إن حق المرأة في اختيار زوجها وفي التزوج بحرية هو حق أساسي لحياتها ولكرامتها ومساواتها كانسان.
    16. a woman's right to choose a spouse and enter freely into marriage is central to her life and to her dignity and equality as a human being. UN 16- إن حق المرأة في اختيار زوجها وفي التزوج بحرية هو حق أساسي لحياتها ولكرامتها ومساواتها كانسان.
    16. a woman's right to choose a spouse and enter freely into marriage is central to her life and to her dignity and equality as a human being. UN ٦١- إن حق المرأة في اختيار زوجها وفي التزوج بحرية هو حق أساسي لحياتها ولكرامتها ومساواتها كانسان.
    16. a woman's right to choose a spouse and enter freely into marriage is central to her life and to her dignity and equality as a human being. UN ١٦ - إن حق المرأة في اختيار زوجها وفي التزوج بحرية هو حق أساسي لحياتها ولكرامتها ومساواتها كانسان.
    Freedom of movement and choice of residence are granted to both men and women on an equal basis, and marriage does not limit a woman's right to choose her residence. UN ويُكفل للرجل والمرأة على قدم المساواة حرية الحركة واختيار محل الإقامة، ولا يحد الزواج من حق المرأة في اختيار محل إقامتها.
    16. a woman's right to choose a spouse and enter freely into marriage is central to her life and to her dignity and equality as a human being. UN 16- وإن حق المرأة في اختيار زوجها وفي التزوج بحرية هو حق أساسي لحياتها ولكرامتها ومساواتها كإنسان.
    16. a woman's right to choose a spouse and enter freely into marriage is central to her life and to her dignity and equality as a human being. UN 16- وإن حق المرأة في اختيار زوجها وفي التزوج بحرية هو حق أساسي لحياتها ولكرامتها ومساواتها كإنسان.
    In its general recommendation No. 21, the Committee recognizes that forced marriage may exist as a result of cultural or religious beliefs, but maintains that a woman's right to choose a spouse and enter freely into marriage is central to her life and to her dignity and equality as a human being and that this must be protected and enforced by law. UN وتسلم في توصيتها العامة رقم 21 بأن الزواج القسري قد ينشأ عن معتقدات ثقافية أو دينية إلا أنها تصر على أن حق المرأة في اختيار زوجها وفي حرية التزوج هو حق محوري لحياتها ولكرامتها ومساواتها كإنسان وأنه يجب حماية هذا الحق وإنفاذه بحكم القانون.
    - to protect a woman's right to choose. - Yeah. - Not bad, huh? Open Subtitles نحتاج أن نحمي حق المرأة في الاختيار ليس سيئًا، صحيح؟
    101. TUFHA, in partnership with the International Planned Parenthood Federation (IPPF), advocates for a woman's right to choose and to access safe abortion services. UN 101- وتدعو جمعية توفالو لصحة الأسرة في شراكة مع الاتحاد الدولي للوالدية المنظمة إلى حق المرأة في الاختيار والحصول على خدمات إجهاض مأمونة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more