"a women's" - Translation from English to Arabic

    • نسائية
        
    • نسائي
        
    • معنية بالمرأة
        
    • للنساء
        
    • النسائية
        
    • خاص بالمرأة
        
    • معني بالمرأة
        
    • مجموعة من النساء
        
    • صندوق للمرأة
        
    In addition, a women's business association assisted women to identify and develop opportunities in the private sector. UN وفضلا عن ذلك، قدمت رابطة نسائية للأعمال المساعدة للنساء في تحديد وتنمية فرص الأعمال في القطاع الخاص.
    After an ambulance was forced off the street, it appears a chase led to a women's clinic where gunfire was exchanged. Open Subtitles بعد تنحية سيارة إسعاف عن الطريق, تبين أن ثمة مطاردة انتهت إلى عيادة نسائية حيث تم تبادل إطلاق النار.
    The mayor of Medellín had also removed abortion from the list of services offered by a women's clinic in the city. UN وذكر أيضاً أن عمدة ميديلين أزال الإجهاض من قائمة الخدمات التي تقدمها عيادة نسائية في المدينة.
    Her own political party had a women's wing which helped to identify and mentor promising women candidates. UN وفي هذا الصدد، قالت إن حزبها السياسي له جناح نسائي يساعد في عملية تحديد المرشحات الواعدات وإرشادهن.
    For that reason, the Government had plans to establish a women's bank that would provide loans to women who wanted to start up larger enterprises. UN ولهذا السبب فإن الحكومة تخطط لإنشاء مصرف نسائي يقدم القروض إلى الراغبات في تنفيذ مشاريع كبيرة.
    a women's committee was also specifically established to monitor the situation of women in detention. UN كما تم تحديداً إنشاء لجنة معنية بالمرأة تتولى رصد حالة النساء المحتَجزات.
    Moreover, at Centre Sandholm there is a women's ward which is targeted at particularly vulnerable aliens. UN وعلاوة على ذلك، يوجد في مركز ساندولم لاستقبال اللاجئين جناح للنساء موجه لخدمة الأجنبيات الأكثر ضعفا.
    In addition, the costs of operating a women's organisation today are increasing. UN يضاف إلى ذلك أن تكاليف تشغيل منظمة نسائية تزداد هذه الأيام.
    The Women's Parliament was made up of different civil society women's organizations that formulated a women's legislative agenda. UN وكان هذا البرلمان هيئة تتألف من منظمات نسائية مختلفة في المجتمع المدني تولت صياغة جدول أعمال تشريعي للمرأة.
    The Beirut Bar Association, for example, had set up a women's committee to address the issue. UN وقد أنشأت مثلا رابطة محامي بيروت لجنة نسائية لمعالجة المسألة.
    Economic solidarity in the form of financial support for the construction of a women's cooperative was given to female disaster victims in the Boumerdes region. UN تقديم الدعم المالي للنساء المنكوبات في منطقة بومرداس من أجل بناء تعاونية نسائية في إطار الاقتصاد التضامني.
    For example, the South African Police Services has established a women's network to advocate for gender equity. UN وعلى سبيل المثال، أقامت دائرة الشرطة في جنوب أفريقيا شبكة نسائية لمناصرة المساواة بين الجنسين.
    Women's Welfare Centre was established in 1988 as a women's organization and is based in Pune, India. UN تأسس مركز رعاية المرأة في عام 1988 كمنظمة نسائية تتخذ مقرها في بيون، الهند.
    In Armenia, disaster risk education is promoted in schools and through the mass media by a women's development group. UN في أرمينيا يتم الترويج للتوعية بأخطار الكوارث في المدارس ومن خلال وسائط الإعلام عن طريق جماعة إنمائية نسائية.
    In Lima the National Police had a women's unit, composed mainly of female police officers responsible for the protection of women. UN ويوجد في الشرطة الوطنية في ليما وفد نسائي يتالف أغلبه من أفراد شرطة إناث، وهو مكلف بضمان حماية المرأة.
    The Special Rapporteur is encouraged to note that a women's centre against domestic violence has been established. UN ويشجع المقررة الخاصة أن تلاحظ إنشاء مركز نسائي لمكافحة العنف المنزلي.
    The health problems of old age should therefore be considered and viewed from a women's perspective. UN ولذلك فإنه ينبغي أن تُبحث المشكلات الصحية لكبار السنّ وأن يُنظر إليها من منظور نسائي.
    At the University of San Carlos of Guatemala, a women's committee is working to set up a University Institute for Women. UN وتتضمن جامعة سان كارلوس الغواتيمالية لجنة معنية بالمرأة ناضلت من أجل إنشاء المعهد الجامعي للمرأة.
    For example, in Mogadishu a women's Civilian Protection Unit was established as a community patrol mechanism. UN وعلى سبيل المثال، أنشئت في مقديشو بالصومال وحدة حماية مدنية للنساء لتكون بمثابة آلية دورية محلية.
    However, the figures compiled by a women's organization convey the magnitude of the problem. UN والأرقام التي جمعتها إحدى المنظمات النسائية في هذا الصدد تعطي فكرة عن حجم هذه المشكلة.
    Participants agreed to stage a Women’s World Water Day on the eve of World Water Day, 21 March 1999. UN واتفقت المشاركات على تنظيم يوم عالمي للمياه خاص بالمرأة في اليوم السابق ليوم المياه العالمي، وهو ٢١ آذار/ مارس ١٩٩٩.
    The establishment of a women's Office in 1983 was followed by a change in the constitution in 1987, explicitly guaranteeing equal rights to women. UN وأعقب ذلك إنشاء مكتب معني بالمرأة عام 1983 بإدخال تعديل على الدستور عام 1987 يقضي صراحة بضمان تساوي المرأة مع الرجل في الحقوق.
    a women's group worked on incomegenerating opportunities for women, especially widows, which sought to engage them in chickenplucking, crafts and other activity. UN وتعمل مجموعة من النساء على توفير فرص توليد الدخل للنساء، لا سيما الأرامل، وتسعى لتشغيلهن في نتف ريش الدجاج، والصناعات الحرفية وغيرها من الأنشطة.
    Colombia intends to focus on job creation and will establish a women's fund from seed money provided by international cooperation. UN وتنوي كولومبيا التركيز على إيجاد فرص عمل وإنشاء صندوق للمرأة يمول مبدئيا من عائدات التعاون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more