"a working capital fund" - Translation from English to Arabic

    • صندوق لرأس المال المتداول
        
    • صندوق رأس المال المتداول
        
    • صندوق رأس مال متداول
        
    • صندوق رأسمال متداول
        
    • وصندوق رأس المال المتداول
        
    • صندوق لرأس المال العامل
        
    The Tribunal also proposed that provision be made for a working capital fund. UN واقترحت المحكمة أيضا تقديم أموال إلى صندوق لرأس المال المتداول.
    In accordance with the recommendation of the Council, the Assembly also decided to establish a working capital fund of $392,000, with $196,000 to be paid in 1998 and $196,000 to be paid in 1999. UN ووفقا لتوصيات المجلس، قررت الجمعية أيضا إنشاء صندوق لرأس المال المتداول بمبلغ ٠٠٠ ٣٩٢ دولار، على أن يدفع ٠٠٠ ١٩٦ دولار في عــام ١٩٩٨ و ٠٠٠ ١٩٦ دولار في عام ١٩٩٩.
    The establishment of a working capital fund for peacekeeping operations would require an amendment to the Financial Regulations and Rules of the United Nations, which would be submitted for the approval of the General Assembly. UN وسيتطلب إنشاء صندوق لرأس المال المتداول لعمليات حفظ السلام تعديلاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، قبل تقديمه إلى الجمعية العامة للموافقة عليه.
    The establishment of a working capital fund was also approved. UN ووافق الاجتماع أيضا على إنشاء صندوق رأس المال المتداول.
    6.2* There shall be established a working capital fund in an amount and for purposes to be determined from time to time by the Assembly of States Parties. UN ينشأ صندوق رأس المال المتداول بالمبلغ وللأغراض التي تحددها جمعية الدول الأطراف من آن لآخر.
    There shall be established a working capital fund in an amount and for purposes to be determined from time to time by the General Assembly. UN البند 4-2: ينشأ صندوق رأس مال متداول بالمبلغ وللأغراض التي تحددها الجمعية العامة من وقت لآخر.
    The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to review those proposals in view of the continued borrowing by active peacekeeping missions and also consider other possible alternatives, such as the feasibility of establishing a working capital fund for peacekeeping missions. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يستعرض تلك المقترحات نظرا إلى استمرار اقتراض بعثات حفظ السلام العاملة، وأن ينظر أيضا في بدائل محتملة أخرى مثل إمكانية إنشاء صندوق لرأس المال المتداول لبعثات حفظ السلام.
    20. In 1998, the eighth Meeting of States Parties authorized the establishment of a working capital fund amounting to $650,000. UN 20 - وفي عام 1998، أذن الاجتماع الثامن للدول الأطراف بإنشاء صندوق لرأس المال المتداول بمبلغ 000 650 دولار.
    24. The World Health Organization has a working capital fund that was funded up to $31 million at the end of 1999. UN 24 - يوجد لدى منظمة الصحة العالمية صندوق لرأس المال المتداول مول بمبلغ وصل إلى 31 مليون دولار في نهاية سنة 1999.
    17. The President of the Tribunal also drew the attention of delegations to the proposal to establish a working capital fund. UN ٧١ - ولفت الرئيس انتباه الوفود أيضا إلى اقتراح إنشاء صندوق لرأس المال المتداول.
    There shall be established a working capital fund to ensure initial capital for the Court to meet short-term liquidity problems pending receipt of assessed contributions. The amount shall be determined from time to time by the Assembly of States Parties. UN ينشأ صندوق لرأس المال المتداول لتوفير رأسمال أولي للمحكمة لمواجهة مشاكل السيولة على المدى القصير ريثما ترد الاشتراكات المقررة، وتحدد جمعية الدول الأطراف المبلغ من وقت لآخر.
    74. The Eighth Meeting of States Parties, in 1998, authorized the establishment of a working capital fund. UN 74 - وافق الاجتماع الثامن للدول الأطراف، المعقود في عام 1998، على إنشاء صندوق لرأس المال المتداول.
    39. The establishment of a working capital fund is foreseen in order to ensure continuity of operations in the event of a temporary cash shortfall. UN ٣٩ - من المتوقع إنشاء صندوق لرأس المال المتداول من أجل ضمان استمرارية العمليات في حالة حدوث عجز مؤقت في النقد.
    The eighth Meeting of States Parties, in 1998, authorized the establishment of a working capital fund to ensure continuity of operation in the event of temporary shortfalls in funds and to provide the Tribunal with the necessary financial means to consider cases, in particular those involving urgent proceedings. UN أذن الاجتماع الثامن للدول الأطراف، المعقود عام 1998، بإنشاء صندوق لرأس المال المتداول لكفالة استمرارية عمل المحكمة في حالة حدوث عجز مالي، وكذلك لتزويد المحكمة بالإمكانات المالية اللازمة لنظر القضايا، خاصة القضايا التي تستلزم إجراءات عاجلة.
    29. To ensure the financial viability of the Authority the Secretary-General recommended the establishment of a working capital fund to be funded at a level equivalent to one twelfth the total resource requirements for 1998. UN ٩٢ - ولكفالة السلامة المالية للسلطة أوصى اﻷمين العام بإنشاء صندوق لرأس المال المتداول يمول بمستوى معادل لجزء واحد من اثني عشر جزءا من مجموع الاحتياجات من الموارد لعام ١٩٩٨.
    6.2* There shall be established a working capital fund in an amount and for purposes to be determined from time to time by the Assembly of States Parties. UN ينشأ صندوق رأس المال المتداول بالمبلغ وللأغراض التي تحددها جمعية الدول الأطراف من آن لآخر.
    6.2 There shall be established a working capital fund in an amount and for purposes to be determined from time to time by the Meeting of State Parties. UN ينشأ صندوق رأس المال المتداول بالمبلغ ولﻷغراض التي يحددها اجتماع الدول اﻷطراف من آن ﻵخر.
    a working capital fund would also serve another purpose, which pertains particularly to the Tribunal. UN وسيفي صندوق رأس المال المتداول أيضا بغرض آخر يتصل بصورة خاصة بالمحكمة.
    Regulation 4.2: There shall be established a working capital fund in an amount and for purposes to be determined from time to time by the General Assembly. UN البند 4-2: ينشأ صندوق رأس مال متداول بالمبلغ وللأغراض التي تحددها الجمعية العامة من وقت لآخر.
    There shall be established a working capital fund in an amount and for purposes to be determined from time to time by the General Assembly. UN البند 4-2: ينشأ صندوق رأس مال متداول بالمبلغ وللأغراض التي تحددها الجمعية العامة من وقت لآخر.
    These can take the form of a liquidity policy, a working capital fund or other mechanism. UN ويمكن أن تكون في شكل سياسة متعلقة بالسيولة أو صندوق رأسمال متداول أو آلية أخرى.
    Proposed texts of provisions on external audit, on a working capital fund and on outsourcing of procurement for inclusion in a draft budget for the first financial period of the Court, as well as an annex on non-recurrent requirements for furniture and equipment -- prepared by the Secretariat UN نصوص مقترحة للأحكام المتعلقة بالمراجعة الخارجية للحسابات، وصندوق رأس المال المتداول والاستعانة بمصادر خارجية للمشتريات المقترح إدراجها في مشروع الميزانية للفترة الأولى للمحكمة مشفوعة بمرفق عن الاحتياجات غير المتكررة من الأثاث والمعدات - أعدتها الأمانة العامة
    Balance or a working capital fund that was created in 2003. UN رصيد أو صندوق لرأس المال العامل أنشئ في عام 2003. وحدات أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more