"a working group of the committee" - Translation from English to Arabic

    • فريق عامل تابع للجنة
        
    • الفريق العامل التابع لها
        
    38. In the operative part, paragraph 2 now included a decision to establish a working group of the Committee at the forthcoming session. UN 38 - وأضاف قائلاً إن الفقرة 2 من المنطوق أصبحت الآن تنص على إنشاء فريق عامل تابع للجنة في الدورة المقبلة.
    a working group of the Committee meets prior to each session to determine the admissibility of communications and make the necessary recommendations on the merits. UN ويجتمع فريق عامل تابع للجنة قبل كل دورة بغية تحديد مقبولية الرسائل وتقديم التوصيات اللازمة على أساس الوقائع المادية.
    The same delegation proposed that a working group of the Committee could examine the applications before each session, with a view to identifying groupings of organizations. UN واقترح الوفد نفسه أن يتولى فريق عامل تابع للجنة فحص الطلبات قبل كل دورة، بهدف تحديد تجمعات المنظمات.
    8. a working group of the Committee of the Whole will begin its work on the afternoon of 17 June. UN ٨ - يبدأ فريق عامل تابع للجنة الجامعة أعماله بعد ظهر يوم ١٧ حزيران/يونيه.
    Decides to establish, within the Sixth Committee, a working group of the Committee, during the fifty-sixth session of the General Assembly, to consider further progress in the elaboration of effective measures aimed at the implementation of the provisions of the Charter related to assistance to third States affected by the application of sanctions under Chapter VII of the Charter; UN " 10 - تقرر النظر في إطار اللجنة السادسة أو الفريق العامل التابع لها في دورة الجمعية العامة السادسة والخمسين، في تحقيق مزيد من التقدم في وضع تدابير فعالة تهدف إلى تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق؛
    :: The work of the ad hoc committees is followed by a working group of the Committee. UN - قيام فريق عامل تابع للجنة بمتابعة عمل اللجان المخصصة.
    a working group of the Committee took up the matter again at the sixty-third session and is preparing a further response for the Committee to consider at its sixty-fourth session. UN وتناول فريق عامل تابع للجنة المسألة مرة أخرى في الدورة الثالثة والستين؛ وهو بصدد إعداد رد آخر للجنة لتنظر فيه خلال دورتها الرابعة والستين.
    The working paper would form the basis of discussion at the next session for a working group of the Committee charged with the responsibility of producing a draft general recommendation, which would then be refined by an individual expert or group of experts. UN وتشكل ورقة العمل هذه أساسا للمناقشة، في الدورة التالية، من جانب فريق عامل تابع للجنة يضطلع بمسؤولية وضع مشروع توصية عامة، مع القيام بعد ذلك بصقل هذا المشروع على يد خبير واحد أو فريق من الخبراء.
    84. Several delegations supported the establishment of a working group of the Committee. UN ٨٤ - أيدت عدة وفود انشاء فريق عامل تابع للجنة.
    Two representatives called for a working group of the Committee of Permanent Representatives to be established to monitor progress made on the implementation of each expected accomplishment of the work programme on a six-monthly basis. UN ودعا اثنان من الممثلين إلى إنشاء فريق عامل تابع للجنة الممثلين الدائمين لرصد مدى التقدم كل ستة أشهر في تنفيذ كل جزء من الإنجازات المتوقعة في برنامج العمل.
    In order to meet the additional responsibilities related to the Optional Protocol, a working group of the Committee meets prior to each session in order to determine the admissibility of communications and make the necessary recommendations on the merits. UN ومن أجل إنجاز المسؤوليات الإضافية المتصلة بالبروتوكول الاختياري، يجتمع فريق عامل تابع للجنة قبل كل دورة للبت في مقبولية الرسائل وتقديم التوصيات اللازمة بشأن موضوع كل منها.
    6. Regarding the Committee’s various working groups, he recalled that the work of the Ad Hoc Committee established by General Assembly resolution 51/210 to study measures to eliminate international terrorism was to be continued during the current session by a working group of the Committee. UN ٦ - وفيما يتعلق بأفرقة اللجنة العاملة المختلفة، أشار إلى أن عمل اللجنة المخصصة والمنشأة بقرار الجمعية العامة رقم ٥١/٢١٠ لدراسة تدابير القضاء على اﻹرهاب الدولي سيواصل أداءه فريق عامل تابع للجنة.
    9.30 In order to meet the additional responsibilities related to the Optional Protocol, a working group of the Committee will meet prior to each session in order to determine the admissibility of communications and make the necessary recommendations on the merits. UN 9-30 ومن أجل إنجاز هذه المسؤوليات الإضافية المتصلة بالبروتوكول الاختياري، يجتمع فريق عامل تابع للجنة قبل كل دورة للبت في مقبولية الرسائل وتقديم التوصيات اللازمة بشأن مواضيعها.
    9.44 In order to meet these additional responsibilities related to the Optional Protocol, a working group of the Committee will meet after each session in order to determine the admissibility of communications and make the necessary recommendations on the merits. UN 9-44 ومن أجل إنجـاز هذه المسؤوليات الإضافية المتصلة بالبروتوكول الاختياري، يجتمع فريق عامل تابع للجنة قبل كل دورة للبـت في مقبولية الرسائل وتقديم التوصيات اللازمة من وجهة نظر موضوعية.
    Responding to questions regarding the management of inquiries, Committee members noted that this procedure could be dealt with by a working group of the Committee. UN 87- وفي معرض الرد على الأسئلة المتعلقة بإدارة التحريات، لاحظ أعضاء اللجنة أن هذا الإجراء يمكن أن يتناوله فريق عامل تابع للجنة.
    Like India, South Africa believed that the most appropriate course was to continue consideration of the issue within a working group of the Committee in which Member States would continue their consideration of the report of the Secretary-General (A/52/308). UN وذكر أن جنوب أفريقيا، شأنها شأن الهند، تعتقد أن اﻹجراء اﻷكثر ملائمة هو مواصلة النظر في المسألة داخل فريق عامل تابع للجنة تواصل داخله الدول اﻷعضاء النظر في تقرير اﻷمين العام )A/52/308(.
    76. In its relations with some of its ad hoc committees, the Sixth Committee has established a pattern whereby the work of an ad hoc committee that meets earlier in the year is followed, during the regular session of the General Assembly, by a working group of the Committee. UN 76 - وفي إطار علاقات اللجنة السادسة ببعض لجانها المخصصة، أقرت اللجنة نمطا يتولى بمقتضاه فريق عامل تابع للجنة أثناء الدورة العادية للجمعية العامة متابعة أعمال إحدى اللجان المخصصة التي تكون قد اجتمعت في وقت مبكر من العام.
    As for the draft inter-American convention on the prevention and elimination of terrorism, which the Ministers for Foreign Affairs had requested the Permanent Council to prepare, a working group of the Committee on Juridical and Political Affairs has begun discussions on the basis of an OAS draft dating from 1996 and new proposals by Peru and Argentina. UN أما فيما يتعلق بمشروع اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع الإرهاب والقضاء عليه، التي طلب وزراء الخارجة إلى المجلس الدائم إعدادها، فقد شرع فريق عامل تابع للجنة ومعني بالشؤون القضائية والسياسية في المناقشات المتعلقة بهذه المسألة، استنادا إلى مشروع قدمته منظمة الدول الأمريكية يرجع تاريخه إلى عام 1996، وإلى اقتراحات جديدة قدمتها بيرو والأرجنتين.
    The template was finalized in cooperation with a working group of the Committee on the Global Financial System of the Group of Ten Major Industrial Countries (G-10) central banks, which have adopted the same approach in their data-dissemination activities. UN وقد أكملت الطبعة بالتعاون مع فريق عامل تابع للجنة المعنية بالنظام المالي العالمي للمصارف المركزية لمجموعة البلدان الصناعية الرئيسية العشرة (مجموعة العشرة) التي اتبعت نفس النهج في أنشطتها المتعلقة بنشر البيانات.
    10. Decides to consider, within the Sixth Committee, or a working group of the Committee, at the fifty-sixth session of the General Assembly, further progress in the elaboration of effective measures aimed at the implementation of the provisions of the Charter related to assistance to third States affected by the application of sanctions under Chapter VII of the Charter; UN 10 - تقرر النظر في إطار اللجنة السادسة أو الفريق العامل التابع لها في دورة الجمعية العامة السادسة والخمسين، في تحقيق مزيد من التقدم في وضع تدابير فعالة تهدف إلى تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق؛
    10. Decides to consider, within the Sixth Committee, or a working group of the Committee, at the fifty-sixth session of the General Assembly, further progress in the elaboration of effective measures aimed at the implementation of the provisions of the Charter related to assistance to third States affected by the application of sanctions under Chapter VII of the Charter; UN 10 - تقرر النظر في إطار اللجنة السادسة أو الفريق العامل التابع لها في دورة الجمعية العامة السادسة والخمسين، في تحقيق مزيد من التقدم في وضع تدابير فعالة تهدف إلى تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more