"a working group on the" - Translation from English to Arabic

    • فريق عامل معني
        
    • فريقا عاملا معنيا
        
    • فريقاً عاملاً بشأن هذا
        
    • فريق عامل يعنى
        
    • فريق عامل بشأن
        
    • فريق عامل يُعنى
        
    • فريقاً عاملاً معنياً
        
    • عامل بشأن هذه
        
    • عامل معني بهذه
        
    She therefore welcomed the Preparatory Commission’s decision to establish a working group on the crime of aggression. UN وأعربت عن ترحيبها، بناء على ذلك، بقرار اللجنة التحضيرية إنشاء فريق عامل معني بجريمة العدوان.
    This prompted the President, at the request of the judges, to establish a working group on the relationship between the Tribunal and the host country. UN وحمل ذلك الرئيس، بناء على طلب القضاة، على إنشاء فريق عامل معني بالعلاقة بين المحكمة والبلد المضيف.
    In addition, it had decided to establish a working group on the important question of the crime of aggression. UN كما أنها قررت إنشاء فريق عامل معني بالمسألة الهامة المتعلقة بجريمة العدوان.
    The French High Commissioner would lead a working group on the state of progress of those transfers. UN وسيقود المفوض السامي فريقا عاملا معنيا برصد التقدم المحرز في الأعمال المتعلقة بنقل هذه الصلاحيات.
    At the same session, the Commission established a working group on the topic. UN وفي الدورة ذاتها، أنشأت اللجنة فريقاً عاملاً بشأن هذا الموضوع.
    He urged the Committee to give priority to setting up a working group on the effects of the activities of transnational corporations on the enjoyment of economic, social and cultural rights, on the right to development and on civil and political rights. UN وحث اللجنة على أن تولي أولوية لإنشاء فريق عامل يعنى بآثار أنشطة الشركات عبر الوطنية على التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وعلى الحق في التنمية، وعلى الحقوق المدنية والسياسية.
    The Commission had also decided to establish a working group on the topic, the mandate and membership of which would be determined at its next session. UN وأضاف أن اللجنة قررت إنشاء فريق عامل بشأن هذا الموضوع، يتم البت في ولايته وعضويته في الدورة المقبلة للجنة.
    He welcomed the decision to establish a working group on the crime of aggression, which was a serious violation of the principles of the Charter of the United Nations. UN ورحب بالقرار القاضي بإنشاء فريق عامل معني بجريمة العدوان التي تشكل انتهاكا خطيرا لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
    It also considered the establishment of a working group on the most-favoured-nation clause timely. UN ويعتبر ايضا إنشاء فريق عامل معني بشرط الدولة الأكثر رعاية حسن التوقيت.
    The establishment of a working group on the situation of persons of African descent was also envisaged. UN ومن المستهدف أيضا إنشاء فريق عامل معني بحالة الأشخاص من أصل أفريقي.
    He also supported the establishment of a working group on the topic within the Committee. UN كما أعلن عن تأييد إنشاء فريق عامل معني بالموضوع في نطاق اللجنة.
    He proposed that the President should coordinate consultations with a view to establishing a working group on the question at the end of the present session. UN واقترح أن يقوم الرئيس بتنسيق المشاورات من أجل إنشاء فريق عامل معني بهذه المسألة في نهاية الدورة الحالية.
    It subsequently appointed a member who would serve on a working group on the draft of harmonized reporting guidelines. UN وعينت فيما بعد عضوا سيعمل في فريق عامل معني بمشروع المبادئ التوجيهية المنسقة لإعداد التقارير.
    Proposal for the establishment of a working group on the pronunciation of geographical names UN اقتراح بإنشاء فريق عامل معني بنطق الأسماء الجغرافية
    The Committee decided to establish a working group on the right to education, chaired by Barbara Bailey, for the purposes of establishing a general recommendation in this regard. UN قررت اللجنة إنشاء فريق عامل معني بالحق في التعليم، برئاسة بربارا بايلي، بغرض إعداد توصية عامة في هذا الصدد.
    Accordingly, Japan attached importance to the need for maintaining a working group on the subject. UN ولهذا السبب ترى اليابان أن من المهم اﻹبقاء على فريق عامل معني بهذه المسألة.
    Other delegations welcomed the establishment by the Commission of a working group on the topic. UN ورحبت وفود أخرى بإنشاء اللجنة فريقا عاملا معنيا بهذا الموضوع.
    Mozambique was revising its Food Security and Nutrition Strategy, and had established a working group on the right to food within its Technical Secretariat for Food Security and Nutrition. UN أما موزامبيق، فإنها تنقح الآن استراتيجيتها المتعلقة بالأمن الغذائي والتغذية، كما أنشأت في إطار أمانتها الفنية المعنية بالأمن الغذائي والتغذية فريقا عاملا معنيا بالحق في الغذاء.
    At the same session, the Commission established a working group on the topic. UN وفي الدورة ذاتها، أنشأت اللجنة فريقاً عاملاً بشأن هذا الموضوع.
    It was decided to set up a working group on the rights of children with disabilities, which would include members of the Committee, representatives of relevant United Nations bodies and agencies and non-governmental organizations of disabled people, including disabled children, to consider further the various recommendations made and elaborate a plan of action to facilitate the concrete implementation of the various proposals. UN وقد تقرر إنشاء فريق عامل يعنى بحقوق اﻷطفال المعوقين ويضم أعضاء من اللجنة وممثلين عن الهيئات والوكالات المختصة في اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الخاصة بالمعوقين، بمن فيهم المعوقون اﻷطفال، وذلك لمواصلة النظر في شتى التوصيات المقدمة ووضع خطة عمل لتيسير تنفيذ شتى المقترحات بصورة ملموسة.
    CELAC was convinced that the establishment of a working group on the issue was the path to follow on the way to a possible convention. UN وإن الجماعة مقتنعة بأن إنشاء فريق عامل بشأن هذه المسألة هو المسار الواجب اتخاذه نحو وضع اتفاقية ممكنة.
    Before the establishment of a working group on the topic, however, adequate time should be allowed to permit countries and groups involved in the international commercial transport of goods to submit to the secretariat their views on what would constitute a core of common ground. UN على أنه ينبغي، قبل إنشاء فريق عامل يُعنى بهذا الموضوع، إتاحة وقت كاف للبلدان والهيئات العاملة في مجال النقل التجاري الدولي للبضائع لكي تقدم إلى اﻷمانة آراءها عما يشكل أرضية أساسية مشتركة.
    Her delegation was strongly in favour of the Commission establishing a working group on the question. UN وذكرت أن وفدها يؤيد بقوة إنشاء لجنة القانون الدولي فريقاً عاملاً معنياً بالمسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more