"a working group to consider" - Translation from English to Arabic

    • فريق عامل للنظر في
        
    • فريقا عاملا للنظر في
        
    • فريقاً عاملاً للنظر في
        
    • فريق عامل ينظر في
        
    • فريقا عاملا يتولى النظر في
        
    • فريق عامل يتولى النظر في
        
    • فريق عمل للنظر في
        
    The United States supported the establishment of a working group to consider online dispute resolution, which had great potential to assist the growing number of consumers who made purchases over the Internet. UN وأعرب عن تأييد الولايات المتحدة لإنشاء فريق عامل للنظر في تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر، يتمتع بإمكانيات كبيرة لمساعدة العدد المتزايد من المستهلكين الذين يجرون عمليات شراء عبر الإنترنت.
    It was agreed to set up a working group to consider a proposed set of rules of procedure. UN وتم الاتفاق على إنشاء فريق عامل للنظر في مجموعة مقترحة لقواعد النظام الداخلي.
    In that context his delegation supported the establishment of a working group to consider the impact of sanctions on third States. UN وفي هذا السياق، يُعرب وفده عن دعمه لإنشاء فريق عامل للنظر في آثار العقوبات على الدول الثالثة.
    Croatia created a working group to consider disability issues under its Parliamentary Committee on Human Rights and National Minorities. UN وأنشأت كرواتيا فريقا عاملا للنظر في مسائل الإعاقة في إطار لجنتها البرلمانية المعنية بحقوق الإنسان والأقليات الوطنية.
    The Sixth Committee had then set up a working group to consider the draft, but had as yet been unable to reach a consensus on a final draft. UN ثم أنشأت اللجنة السادسة فريقا عاملا للنظر في المشروع ولكنه لم يتوصل حتى اﻵن إلى توافق في اﻵراء بشأن مشروع نهائي.
    At its 2843rd meeting, on 24 May 2005, the Commission established a working group to consider draft articles 8 and 16. UN وفي الجلسة 2843 المعقودة في 24 أيار/مايو 2005، أنشأت اللجنة فريقاً عاملاً للنظر في مشاريع المواد 8 إلى 16.
    The Committee may decide to set up a working group to consider the status of implementation of its decisions and recommendations under the early-warning measures and urgent procedures and to make suggestions in this respect. UN قد تقرر اللجنة إنشاء فريق عامل ينظر في وضع تنفيذ قراراتها وتوصياتها في إطار تدابير الإنذار المبكر والإجراءات العاجلة ويقدم اقتراحات في هذا الصدد.
    The Ministry of Justice has created a working group to consider the relevant legal issues. UN وقامت وزارة العدل بإنشاء فريق عامل للنظر في المسائل القانونية ذات الصلة.
    12. His delegation supported the proposal to establish a working group to consider the draft convention in detail. UN ١٢ - وذكر أن وفده يؤيد اقتراح إنشاء فريق عامل للنظر في مشروع الاتفاقية بالتفصيل.
    38. Lastly, his country supported the proposal to establish a working group to consider the matter. UN ٣٨ - وذكر في ختام كلمته أن بلده يؤيد الاقتراح الداعي إلى إنشاء فريق عامل للنظر في المسألة.
    It can be expected that the General Assembly will shortly decide to establish a working group to consider the Agenda for Development in substance. UN ومن المنتظر أن تقرر الجمعية العامة قريبا إنشاء فريق عامل للنظر في " خطة للتنميــة " من حيث المضمون.
    It was noted that that question required close consideration and that the Committee might wish to consider establishing a working group to consider the application of the distributive rules to profits from emissions trading under the United Nations Model Convention. UN وأُشير أيضا إلى أن المسألة تتطلب النظر فيها عن كثب، وأن اللجنة قد تود النظر في إنشاء فريق عامل للنظر في تطبيق القواعد التوزيعية على الأرباح المتأتية من تداول تصاريح الانبعاثات بموجب اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية.
    OIOS notes, however, that the Committee for Programme and Coordination had specifically recommended the establishment of a working group to consider the roles and functions of CEB, UNDG and the Executive Committee of Economic and Social Affairs. UN غير أن المكتب يلاحظ أن اللجنة أوصت على وجه التحديد بإنشاء فريق عامل للنظر في أدوار ووظائف المجلس والمجموعة واللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    It hoped to see practical measures for rapid reimbursement in place before long and it therefore supported the creation of a working group to consider that issue. UN وأعرب عن أمله في أن تتخذ تدابير عملية للإسراع بالسداد في أقرب وقت ممكن، وقال إنه لهذا السبب يؤيد إنشاء فريق عامل للنظر في هذه المسألة.
    OHRM is in the process of establishing a working group to consider and develop additional programmes and processes to support the career development of General Service staff, in particular women. UN ومكتب إدارة الموارد البشرية بصدد إنشاء فريق عامل للنظر في وضع برامج وإجراءات إضافية لدعم التطوير الوظيفي للموظفين من فئة الخدمات العامة، وخاصة النساء.
    In view of the particular importance Hungary attached to environmental issues, however, his delegation welcomed the Commission's decision to establish a working group to consider including the crime of environmental damage in the draft Code. UN ونظرا لﻷهمية البالغة التي توليها هنغاريا لمسائل البيئة، فإن وفده يرحب، مع ذلك، بقرار اللجنة بإنشاء فريق عامل للنظر في إدراج جريمة اﻹضرار بالبيئة في مشروع المدونة.
    The Commission had established a working group to consider the matter; its preliminary conclusions were set out in paragraphs 460 to 468 of the Commission’s report. UN وقد أنشأت اللجنة فريقا عاملا للنظر في المسألة؛ وترد استنتاجاته اﻷولية في الفقرات من ٠٦٤ إلى ٨٦٤ من تقرير اللجنة.
    In 2006 the Ministry of Agriculture and Food established a working group to consider gender equality in industry and in connection with agriculture. UN وفي عام 2006، أنشأت وزارة الزراعة والغذاء فريقا عاملا للنظر في المساواة بين الجنسين في الصناعة وفيما يتعلق بالزراعة.
    The Secretary-General has not established a working group to consider the respective roles of the inter-agency coordination bodies in order to enhance their coordination and collaboration, specifically on the eradication of poverty and hunger. UN ولم ينشئ الأمين العام فريقا عاملا للنظر في الأدوار المنوطة بكل هيئة من هيئات التنسيق المشتركة بين الوكالات بغية تعزيز التنسيق والتعاون فيما بينها، لا سيما بشأن القضاء على الفقر والجوع.
    The United Nations Committee on the Peaceful Uses of Outer Space (COPUOS) has established a working group to consider the long-term viability of space activities. UN وقد أنشأت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية فريقاً عاملاً للنظر في استدامة أنشطة الفضاء على المدى الطويل.
    Concerning the topic " Responsibility of international organizations " , the Commission decided to include the topic in its programme of work and established a working group to consider, inter alia, the scope of the topic. UN 18- أما موضوع " مسؤولية المنظمات الدولية " ، فقد قررت اللجنة إدراجه في برنامج عملها وإنشاء فريق عامل ينظر في نطاق الموضوع إلى جانب أمور أخرى.
    8. Notes that, in the context of paragraph 4 (c) above, the Legal Subcommittee will establish a working group to consider this item in accordance with the multi-year workplan agreed by the Subcommittee at its forty-sixth session and endorsed by the Committee at its fiftieth session; UN 8 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية القانونية ستشكل، في سياق الفقرة 4 (ج) أعلاه، فريقا عاملا يتولى النظر في هذا البند وفقا لخطة العمل المتعددة السنوات التي وافقت عليها اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والأربعين وأقرتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في دورتها الخمسين()؛
    The two bodies were looking forward to a constructive and open dialogue and to helping to set the terms of reference for a working group to consider the many elements involved in the review. UN وذكرت لجنة التنسيق أنها تتطلع هي والاتحاد إلى إجراء حوار بناء ومفتوح وإلى المساعدة على وضع اختصاصات فريق عامل يتولى النظر في العديد من العناصر التي يشملها الاستعراض.
    Mexico welcomed the Director-General's initiative of establishing a working group to consider strategies to increase voluntary contributions and to attract countries that were not, or no longer, Member States of UNIDO. UN وترحب المكسيك بمبادرة المدير العام لانشاء فريق عمل للنظر في استراتيجيات لزيادة التبرعات واجتذاب البلدان التي ليست من بين الدول الأعضاء في المنظمة أو لم تعد من بينها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more