"a working language of" - Translation from English to Arabic

    • إحدى لغات عمل
        
    • لغة عمل
        
    • لغات العمل في
        
    If, yes, please attach copy of the text of each new administrative measure in one of the official languages of the United Nations or a government certified translation into a working language of the CND UN إذا كانت الإجابة نعم، يرجى إرفاق نسخة واحدة من نص كل تدبير إداري جديد بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية أو ترجمة مصدّق عليها من الحكومة إلى إحدى لغات عمل لجنة المخدرات.
    If yes, please attach one copy of each of the legal instrument(s) criminalizing Money-Laundering in one of the official languages of the United Nations or a government certified translation into a working language of the CND. UN إذا كان الجواب نعم، يرجى إرفاق نسخة واحدة من كل صك قانوني يجرِّم غسل الأموال بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية أو ترجمة مصدق عليها من الحكومة إلى إحدى لغات عمل لجنة المخدرات.
    If yes, please attach one copy of each of the legal instrument(s) administrative instruction or other instrument one of the official languages of the United Nations or a government certified translation into a working language of the CND. UN إذا كان الجواب نعم، يرجى إرفاق نسخة من كل صك قانوني أو توجيه إداري أو أي صك آخر بإحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة أو ترجمة مصدّقة من الحكومة إلى إحدى لغات عمل لجنة المخدرات.
    The use of French, a working language of the United Nations Secretariat, and where appropriate of other official languages of the United Nations practised by many UNCITRAL Member States, such as Spanish, should be strongly developed. UN إن استعمال الفرنسية، التي هي لغة عمل في أمانة الأمم المتحدة، وعند الاقتضاء سائر اللغات الرسمية للأمم المتحدة التي يستخدمها العديد من الدول الأعضاء في الأونسيترال مثل اللغة الإسبانية، ينبغي أن يعزّز.
    Inuktitut, along with English and French, is a working language of the Nunavut government. UN وتعتبر لغة إينوكتيتوت، إضافة إلى اللغتين الانكليزية والفرنسية، لغة عمل في حكومة نونافوت.
    If yes, please attach one copy of each of the legal instrument(s) criminalizing terrorist financing in one of the official languages of the United Nations or a government certified translation into a working language of the CND. UN إذا كان الجواب نعم، يرجى إرفاق نسخة واحدة من كل صك قانوني يجرِّم تمويل الإرهاب بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية أو ترجمة مصدّق عليها من الحكومة إلى إحدى لغات عمل لجنة المخدرات.
    If yes, please attach one copy of each of the legal instrument(s) in one of the official languages of the United Nations or a government certified translation into a working language of the CND. UN إذا كان الجواب نعم، يرجى إرفاق نسخة واحدة من كل صك قانوني بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية أو ترجمة مصدّق عليها من الحكومة إلى إحدى لغات عمل لجنة المخدرات.
    If yes, please attach one copy of each of the legal instrument(s) criminalising Money Laundering in one of the official languages of the United Nations or a government certified translation into a working language of the CND. UN إذا كان الجواب نعم، يُرجى إرفاق نسخة من كل صك قانوني ينص على تجريم غسل الأموال بإحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة أو ترجمة مصدّقة من الحكومة إلى إحدى لغات عمل لجنة المخدرات.
    If yes, please attach one copy of each of the legal instrument(s) criminalising terrorist financing in one of the official languages of the United Nations or a government certified translation into a working language of the CND. UN إذا كان الجواب نعم، يرجى إرفاق نسخة من كل صك قانوني ينص على تجريم تمويل الإرهاب بإحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة أو ترجمة مصدّقة من الحكومة إلى إحدى لغات عمل لجنة المخدرات.
    Q13. Has your country entered into multilateral agreements in relation to extradition? If so, please attach one copy of each text in one of the official languages of the United Nations or a government certified translation into a working language of the CND. Mutual Legal Assistance UN س 13- هل أبرمت سلطات بلدكم اتفاقات متعددة الأطراف في مجال تسليم المطلوبين؟ إذا كان الحال كذلك، يرجى إرفاق نسخة واحدة من كل نص بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية أو ترجمة مصدّق عليها من الحكومة إلى إحدى لغات عمل لجنة المخدرات.
    Does your country have in place legislation, rules or procedures for the protection of judges, prosecutors, surveillance personnel, law enforcement officers and witnesses? If so, please attach one copy of each text in one of the official languages of the United Nations or a government certified translation into a working language of the CND. UN س 19- هل لدى بلدكم تشريعات أو قواعد أو إجراءات خاصة بحماية القضاة والمدعين العامين وأفراد المراقبة وموظفي إنفاذ القانون والشهود؟ إذا كان الحال كذلك، يرجى إرفاق نسخة واحدة من كل نص بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية أو ترجمة مصدّق عليها من الحكومة إلى إحدى لغات عمل لجنة المخدرات.
    The Francophone Group wonders why there are so few candidates who speak or even understand French, a working language of the United Nations, among the candidates for full-time judges of the Dispute Tribunal in New York. UN وتتساءل المجموعة الفرانكوفونية عن سبب ندرة المرشحين الذين يتكلمون أو حتى يفهمون اللغة الفرنسية، وهي إحدى لغات عمل الأمم المتحدة، من بين المرشحين لشغل مناصب القضاة المتفرغين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات في نيويورك.
    Languages Accepted Q15. Has your country entered into bilateral agreements in relation to mutual legal assistance? Attach one copy of each text in one of the official languages of the United Nations or a government certified translation into a working language of the CND. UN س 15- هل أبرمت سلطات بلدكم اتفاقات ثنائية في مجال المساعدة القانونية المتبادلة؟ إذا كان الحال كذلك، يرجى إرفاق نسخة واحدة من كل نص بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية أو ترجمة مصدّق عليها من الحكومة إلى إحدى لغات عمل لجنة المخدرات.
    Q16. Has your country entered into multilateral agreements in relation to mutual legal assistance? If so, please attach one copy of each text in one of the official languages of the United Nations or a government certified translation into a working language of the CND. UN س 16- هل أبرمت سلطات بلدكم اتفاقات متعددة الأطراف في مجال المساعدة القانونية المتبادلة؟ إذا كان الحال كذلك، يرجى إرفاق نسخة واحدة من كل نص بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية أو ترجمة مصدّق عليها من الحكومة إلى إحدى لغات عمل لجنة المخدرات.
    Q18. Has your country entered agreements with other countries relating to Illicit trafficking by sea? If so, please attach one copy of each text in one of the official languages of the United Nations or a government certified translation into a working language of the CND. Q19. UN س 18- هل أبرمت سلطات بلدكم اتفاقات مع بلدان أخرى في مجال الاتجار غير المشروع عن طريق البحر؟ إذا كان الحال كذلك، يرجى إرفاق نسخة واحدة من كل نص بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية أو ترجمة مصدّق عليها من الحكومة إلى إحدى لغات عمل لجنة المخدرات.
    French, a working language of the United Nations, is spoken at Geneva, in a country where learning foreign languages is traditional. UN وجنيف مدينة ناطقة باللغة الفرنسية - وهي لغة عمل في اﻷمم المتحدة - في بلد من تقاليده تعلم اللغات اﻷجنبية.
    For example, currently there is no French version of the electronic filing portal, even though French is a working language of the Tribunals. UN وعلى سبيل المثال، لا توجد حاليا نسخة فرنسية من بوابة إيداع الملفات إلكترونيا، رغم كون اللغة الفرنسية لغة عمل بالمحكمتين.
    That policy could be implemented through aboriginal self-government arrangements or through public government arrangements, as in the case of the new territory of Nunavut, which would have an open, representative Government where all residents could vote and run for office and where the Inuit language, Inuktitut, would be a working language of the Government. UN ويمكن تنفيذ هذه السياسة من خلال ترتيبات الحكم الذاتي للسكان الأصليين أو من خلال ترتيبات الحكومة العامة، على غرار الحال في إقليم نونافت الذي سيتمتع بحكومة منفتحة نيابية، يستطيع فيها جميع السكان الإدلاء بأصواتهم وترشيح أنفسهم لشغل الوظائف، وحيث تغدو لغة إنويت ولغة إنوكتيتت، لغة عمل في الحكومة.
    Language factor Adjustment made to the local salary scale for the General Service staff at a given headquarters location to account for the fact that the local language is not a working language of the United Nations organization(s) and staff are required to work in a language other than the local language. UN عامل اللغة تسوية تجري لجدول المرتبات المحلية لموظفي فئة الخدمات العامة في موقع معين من مواقع المقار لمراعاة كون اللغة المحلية ليست لغة عمل للمنظمة أو المنظمات التابعة لﻷمم المتحدة في ذلك الموقع وكون ذلك يقتضي من الموظفين العمل بلغة غير اللغة المحلية.
    In posts where knowledge of an additional official language is required, for example, at the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, where Spanish is a working language of the Commission, knowledge of the language will be included as a job specification in the vacancy announcement. UN وفي الوظائف التي يكون مطلوبا فيها معرفة لغة رسمية إضافية، مثل وظائف اللجنة الاقتصادية لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، حيث تُعتبر اﻹسبانية لغة عمل في اللجنة، تُدرج معرفة هذه اللغة في الوصف الوظيفي المبين في إعلان الوظيفة.
    Recalling that Spanish is one of the six official languages of the United Nations and a working language of the General Assembly and its committees and subcommittees, of the Security Council and of the Economic and Social Council, UN وإذ يذكِّرون بأن اللغة الإسبانية هي إحدى اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة وإحدى لغات العمل في الجمعية العامة ولجانها ولجانها الفرعية، وفي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more