"a workplan on" - Translation from English to Arabic

    • خطة عمل بشأن
        
    At its last meeting, the Committee successfully concluded its work by agreeing on a workplan on ECE reform. UN واختتمت اللجنة عملها بنجاح في اجتماعها الأخير بالاتفاق على خطة عمل بشأن إصلاح اللجنة.
    Another representative expressed disappointment, saying that progress on the development of a workplan on endocrine-disrupting chemicals under the Strategic Approach was slow. UN وأعرب ممثل آخر عن خيبة الأمل لبطء التقدم في وضع خطة عمل بشأن المواد الكيميائية المسببة لاختلال الغدة الدرقية في إطار النهج الاستراتيجي.
    Through the assignment of a staff member to support the Director of the École de la Magistrature on the preparation of a workplan on the implementation of the initial training programme and the identification of related logistical requirements. UN قدمت المساعدة التقنية من خلال تعيين موظف لدعم مدير كلية القضاة في إعداد خطة عمل بشأن تنفيذ برنامج التدريب الأولى وتحديد المطالبات اللوجستية ذات الصلة.
    Following decision VIII/33, the Chemicals Branch of the UNEP Division of Technology, Industry and Economics (UNEP Chemicals) and the Secretariat of the Basel Convention have agreed a workplan on the environmentally sound management of mercury waste, as follows: UN 5 - عقب اعتماد المقرر 8/33، اتّفق فرع المواد الكيميائية بشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد التابعة لليونيب مع أمانة اتفاقية بازل على خطة عمل بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق، وذلك كالآتي:
    The representative of Canada, the proponent of the draft decision, explained that the intention was to establish a workplan on key tasks to be completed in the next four or five years. UN 132- وأوضح ممثل كندا وهو المدافع عن مشروع المقرر بأن النية معقودة على إنشاء خطة عمل بشأن المهام الرئيسية التي ينبغي استكمالها أثناء السنوات الأربع إلى الخمس التالية.
    a workplan on the activities to be carried out under the work programme on new persistent organic pollutants is included in the annex to document UNEP/POPS/POPRC.5/8. UN 4 - ويتضمن مرفق الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.5/8 خطة عمل بشأن الأنشطة التي يتعين القيام بها بموجب برنامج العمل المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة الجديدة.
    The Committee also coordinated the implementation of the ASEAN Regional Programme on Women and Skills Training, formulated in 2000, and is in the process of preparing a workplan on women's advancement and gender equality. UN وقامت اللجنة أيضاً بتنسيق تنفيذ البرنامج الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا والمعني بالمرأة والتدريب على المهارات الذي جرت صياغته في سنة 2000 وفي عملية إعداد خطة عمل بشأن النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    67. ASEAN was actively cooperating with UNICEF and had formulated a workplan on the welfare of children and young persons to be used as a guide for long-term cooperation. UN 67- وقال إن الرابطة تتعاون بنشاط مع اليونيسيف وقد وضعت خطة عمل بشأن رعاية الأطفال والشباب كي تُستخدم دليلاً للتعاون الطويل الأجل.
    By the same decision, the COP also launched a workplan on enhancing mitigation ambition to identify and to explore options for a range of actions that can close the ambition gap with a view to ensuring the highest possible mitigation efforts by all Parties. UN وأطلق مؤتمر الأطراف أيضاً، بمقتضى المقرر نفسه، خطة عمل بشأن النهوض بمستوى الطموح في أهداف التخفيف من أجل تحديد واستكشاف خيارات طائفة من الإجراءات التي يمكن أن تؤدي إلى تقليص تباين مستويات الطموح بما يكفل بذل جميع الأطراف أكبر قدر ممكن من الجهود في مجال التخفيف.
    35. By decision 1/CP.17, the COP also launched a workplan on enhancing mitigation ambition to identify and explore options for a range of actions that can close the ambition gap, with a view to ensuring the highest possible mitigation efforts by all Parties. UN ٣٥- وقرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 1/م أ-17، إطلاق خطة عمل بشأن النهوض بمستوى الطموح في أهداف التخفيف من أجل تحديد واستطلاع خيارات طائفة من الإجراءات التي يمكن أن تسد الفجوة في مستوى هذا الطموح بما يكفل بذل جميع الأطراف أكبر قدر ممكن من الجهود في مجال التخفيف.
    7. Decides to launch a workplan on enhancing mitigation ambition to identify and to explore options for a range of actions that can close the ambition gap with a view to ensuring the highest possible mitigation efforts by all Parties; UN 7- يقرر إطلاق خطة عمل بشأن النهوض بمستوى الطموح في أهداف التخفيف من أجل استكشاف خيارات طائفة من الإجراءات التي يمكن أن تؤدي إلى تقليص تباين مستويات الطموح بما يكفل بذل جميع الأطراف أكبر قدر من الجهود في مجال التخفيف؛
    40. By the same decision, the COP launched a workplan on enhancing mitigation ambition to identify and to explore options for a range of actions that can close the ambition gap with a view to ensuring the highest possible mitigation efforts by all Parties. UN 40- وأطلق مؤتمر الأطراف، بموجب ذلك المقرر، خطة عمل بشأن النهوض بمستوى الطموح في أهداف التخفيف من أجل تحديد واستكشاف خيارات طائفة من الإجراءات التي يمكن أن تؤدي إلى تقليص تباين مستويات الطموح بما يكفل بذل جميع الأطراف أكبر قدر ممكن من الجهود في مجال التخفيف.
    UNESCO adopted a workplan on journalists' safety and promoted the United Nations Plan of Action on the Safety of Journalists and the Issue of Impunity. UN واعتمدت اليونسكو خطة عمل بشأن سلامة الصحفيين معززةً خطة عمل الأمم المتحدة بشأن سلامة الصحفيين ومسألة الإفلات من العقاب().
    Furthermore, decision VIII/2 mandated the Open-ended Working Group, beginning at its sixth meeting, to develop a workplan on the environmentally sound management of electrical and electronic waste (ewaste) for consideration by the Conference of the Parties at its ninth meeting. UN وعلاوة على ذلك، تم في المقرر 8/2 تكليف الفريق العامل المفتوح العضوية، اعتباراً من دورته السادسة، بوضع خطة عمل بشأن الإدارة السليمة لهذا النوع من النفايات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع.
    For example, the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, by its decision VII/5, adopted an elaborated programme of work on marine and coastal biodiversity that included a list of suggested activities to address physical degradation and destruction of coral reefs, including a workplan on coral bleaching. UN فعلى سبيل المثال، اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، في مقرره 7/5، برنامج عمل مفصل بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي تضمن قائمة بالأنشطة المقترحة لمعالجة التدهور والتدمير الماديين للشعاب المرجانية، بما في ذلك خطة عمل بشأن ابيضاض المرجان.
    The COP also decided to launch a workplan on enhancing mitigation ambition to identify and explore options for a range of actions that can close the ambition gap, with a view to ensuring the highest possible mitigation efforts by all Parties. UN وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً إطلاق خطة عمل بشأن النهوض بمستوى الطموح في أهداف التخفيف من أجل تحديد واستطلاع خيارات طائفة من الإجراءات التي يمكن أن تؤدي إلى سد الفجوة في مستويات الطموح بما يكفل بذل جميع الأطراف أكبر قدر ممكن من الجهود في مجال التخفيف().
    The COP decided to launch a workplan on enhancing mitigation ambition to identify and explore options for a range of actions that can close the ambition gap, with a view to ensuring the highest possible mitigation efforts by all Parties. UN وقرر مؤتمر الأطراف إطلاق خطة عمل بشأن النهوض بمستوى الطموح في أهداف التخفيف من أجل تحديد واستطلاع خيارات طائفة من الإجراءات التي يمكن أن تسد الفجوة في مستوى هذا الطموح بما يكفل بذل جميع الأطراف أكبر قدر ممكن من الجهود في مجال التخفيف().
    The COP also decided to launch a workplan on enhancing mitigation ambition and to explore options for a range of actions that can close the ambition gap with a view to ensuring the highest possible mitigation efforts by all Parties. UN 3- وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً إطلاق خطة عمل بشأن النهوض بمستوى الطموح في أهداف التخفيف، واستكشاف خيارات طائفة من الإجراءات التي يمكن أن تؤدي إلى سد الفجوة في تباين مستويات الطموح بما يكفل بذل جميع الأطراف أكبر قدر ممكن من الجهود في مجال التخفيف().
    The COP decided to launch a workplan on enhancing mitigation ambition to identify and explore options for a range of actions that can close the ambition gap with a view to ensuring the highest possible mitigation efforts by all Parties. UN وقرر مؤتمر الأطراف إطلاق خطة عمل بشأن النهوض بمستوى الطموح في أهداف التخفيف لتحديد واستكشاف خيارات طائفة من الإجراءات التي يمكن أن تؤدي إلى سد الفجوة في تباين مستويات الطموح بما يكفل بذل جميع الأطراف أكبر قدر من الجهود في مجال التخفيف().
    The committee successfully concluded its work by adopting a workplan on ECE reform based on the recommendations on its role, mandate and functions reflected in the report on the state of ECE (decision E/ECE/1434/Rev.1). UN وأنجزت لجنة التفاوض أعمالها باعتماد خطة عمل بشأن إصلاح اللجنة الاقتصادية لأوروبا، استنادا إلى توصيات بشأن دورها وولايتها ووظائفها الواردة في التقرير بشأن حالة اللجنة الاقتصادية لأوروبا (المقرر E/ECE/1434/Rev.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more