"a workshop held" - Translation from English to Arabic

    • حلقة عمل عقدت
        
    • حلقة عمل عُقدت
        
    • حلقة العمل التي عقدت
        
    • حلقة عمل معقودة
        
    • حلقة العمل المعقودة
        
    • حلقة عمل تعقد
        
    • حلقة عمل عُقِدت
        
    • لحلقة عمل عُقدت
        
    • ورشة العمل
        
    • حلقة عمل نظمت
        
    Preliminary research findings were reviewed at a workshop held in Maastricht in late June and early July. UN واستعرضت النتائج البحثية اﻷولية في حلقة عمل عقدت في ماسترخت في أواخر حزيران/يونيه وأوائل تموز/يوليه.
    A turning point in the methodology for technical cooperation programmes was reached at a workshop held in Senegal in July. UN وشهدت المنهجية المتبعة في برامج التعاون التقني نقطة تحول في حلقة عمل عقدت في تموز/يوليه في السنغال.
    Those reports were discussed at a workshop held in Cairo from 26 to 28 July 1994. UN وقد نوقشت هذه التقارير في حلقة عمل عقدت بالقاهرة في الفترة من ٢٦ إلى ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    20. In May 2007, the Chairperson-Rapporteur of the Working Group, Santiago Corcuera, participated in a workshop held in Paris on the Convention. UN 20 - وفي أيار/مايو 2007، شارك رئيس ومقرر الفريق العامل، سانتياغو كوركويرا، في حلقة عمل عُقدت في باريس بشأن الاتفاقية.
    The national report was approved at a workshop held from 13 to 15 June 2013 at Douguia, some 100 km north of Ndjamena; all the stakeholders responsible for promoting and protecting human rights in Chad took part in the workshop. UN وأُقِرّ التقرير الوطني في حلقة عمل عُقدت في الفترة من 13 إلى 15 حزيران/يونيه 2013 في دوغية التي تقع على نحو 100 كلم شمال نْدجامينا، شاركت فيها جميع الأطراف المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في تشاد.
    5. A work plan has been prepared for the period from 2001 to 2003 on the basis of presentations and discussions during a workshop held in February 2000 at DLR. UN 5- أعدت خطة عمل للفترة 2001-2003 على أساس العروض التي قدمت والمناقشات التي دارت خلال حلقة العمل التي عقدت في المركز الألماني لشؤون الفضاء الخارجي في شباط/فبراير 2000.
    In mid-May, at a workshop held in Utrecht, the appropriateness of the draft chapters for the manual's intended constituencies had been assessed. UN وفي منتصف أيار/مايو، في حلقة عمل معقودة في أوتريخت، تم تقييم مدى صلة مشاريع فصول الكتيب التي تستهدف الفئات المناصرة للاتفاقية بالواقع.
    Throughout 2013, a series of training courses and workshops were convened in collaboration with protection partners, including the Governments of 14 African countries in a workshop held in Kampala. UN وطوال عام 2013، عقدت سلسلة من الدورات التدريبية وحلقات العمل بالتعاون مع الشركاء في مجال الحماية، بما في ذلك حكومات 14 من البلدان الأفريقية في حلقة عمل عقدت في كمبالا.
    a workshop held in early 1999 identified decentralization, a process that had been growing in importance in India since 1992, as the second focus area for the UNDAF. UN وحددت حلقة عمل عقدت في أوائل عام 1999 مسألة اللامركزية، وهي عملية ما فتئت تزداد أهمية في الهند منذ عام 1992، باعتبارها مجال التركيز الثاني لإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    49. Initial drafts of the country papers were presented at a workshop held in October 2000 in Bangkok. UN 49 - وقدمت المسودات الأولية للأوراق القطرية في حلقة عمل عقدت في تشرين الأول/أكتوبر 2000 في بانكوك.
    For example, the United Nations Information Centre in Warsaw produced a publication entitled Understanding the World: A Framework for Action, drafted during a workshop held in connection with a national student essay contest on poverty. UN فمثلا أنتج مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في وارسو منشورا بعنوان " فهم العالم: إطار للعمل " ، وضع مشروعه أثناء حلقة عمل عقدت فيما يتصل بمسابقة وطنية للطلاب لكتابة مقالة عن الفقر.
    This pressure culminated in a workshop held in Mombasa in November 1998. UN وبلغت هذه الضغوط ذروتها خلال حلقة عمل عقدت في مومباسا في تشرين الثاني/نوفمبر 1998.
    A second phase of research reviewed the case studies at a workshop held at the Science Centre Berlin in May 1995, leading to the completion of activities by the end of the year. UN أما المرحلة الثانية من البحوث فقد عنيت باستعراض دراسات الحالة التي أجريت في حلقة عمل عقدت في مركز برلين للعلوم في أيار/مايو ١٩٩٥ وتهدف إلى إكمال اﻷنشطة بحلول نهاية العام.
    These reports were discussed at a workshop held at Cairo from 26 to 28 July 1994. UN وقد نوقشت هذه التقارير في حلقة عمل عقدت في القاهرة في الفترة من ٢٦ إلى ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    A second phase of research reviewed the case studies at a workshop held at the Science Centre Berlin in early May, leading towards the completion of activities by the end of the year. UN أما المرحلة الثانية من البحوث فقد عنيت باستعراض دراسات الحالة التي أجريت في حلقة عمل عقدت في مركز برلين للعلوم في أوائل أيار/مايو وتهدف إلى إكمال اﻷنشطة بحلول نهاية العام.
    UNODC participated in a workshop, held in Vienna on 27 and 28 January 2011, on the role of OSCE with regard to the implementation of Security Council resolution 1540 (2004). UN 36- وشارك المكتب في حلقة عمل عُقدت في فيينا، يوميْ 27 و28 كانون الثاني/يناير 2011، عن دور منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بالنسبة لتنفيذ قرار مجلس الأمن
    Including through participation of United Nations police officers trained in a workshop held in October 2006 UN خاصة عبر مشاركة أفراد من شرطة الأمم المتحدة دُربوا في حلقة عمل عُقدت في تشرين الأول/أكتوبر 2006
    ECA had reported that a proposed marketing strategy for the Centre, based on the results of a workshop held with the participation of representatives of the business community and of the host Government, was currently being finalized. UN وأفادت اللجنة أنه يجري حاليا وضع اللمسات النهائية على استراتيجية مقترحة للترويج للمركز استنادا إلى نتائج حلقة عمل عُقدت بمشاركة ممثلين عن مجتمع اﻷعمال التجارية وممثلين عن الحكومة المضيفة.
    He was particularly pleased by the progress made in capacity-building, notably through a workshop held in Hargeisa in August for NGOs working on human rights monitoring. UN وقد أعرب بصفة خاصة عن سروره لما أحرز من تقدم في مجال بناء القدرات، ولا سيما أثناء حلقة العمل التي عقدت في هرجيسة, في آب/أغسطس, وخصصت للمنظمات غير الحكومية العاملة في رصد حقوق الإنسان.
    (a) An increased participation rate in the evaluation exercise: in the case of one project, the participation rate rose from 1 per cent in a workshop held in 2001 to 47 per cent for a similar workshop held at the end of 2003; UN (أ) زيادة معدل المشاركة في عملية التقييم: في حالة أحد المشاريع، ارتفع معدل المشاركة من 1 في المائة في حلقة عمل معقودة في عام 2001 إلى 47 في المائة بالنسبة لحلقة عمل مماثلة عقدت في أواخر عام 2003؛
    Funding has been secured to expand the scope of the assessment to address the cross-cutting issues of land degradation, in response to recommendations made at a workshop held in Rome in December 2000. UN وقد تم تأمين التمويل لتوسيع نطاق عملية التقييم من أجل التصدي للمسائل التي تشمل عدة قطاعات فيما يتعلق بتدهور الأرض استجابة للتوصيات التي قدمتها حلقة العمل المعقودة في روما في كانون الأول/ديسمبر 2000.
    The institutes have also been given the opportunity to showcase their work during a workshop held during the annual sessions of the Commission. UN وتتاح للمعاهد أيضا الفرصة لإبراز عملها بمناسبة حلقة عمل تعقد إبان الدورات السنوية للجنة.
    The Annex IV countries met in a workshop held in April 2003 to discuss potential cooperation at the regional level. UN واجتمعت البلدان المُدرجة في المُرفق الرابع في حلقة عمل عُقِدت في نيسان/أبريل 2003 لمناقشة إمكانات التعاون على الصعيد الإقليمي.
    In December 2005, FAO provided technical support to a workshop held under the framework of the Indonesia national avian influenza control project. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2005، قدمت منظمة الأغذية والزراعة دعما تقنيا لحلقة عمل عُقدت في إطار المشروع الوطني لمكافحة أنفلونزا الطيور بإندونيسيا.
    26. Several changes were made to improve the health of mothers and newborns in a workshop held to discuss the draft National Strategy for Reproductive Health, 2011-2015. UN ١٩ - إضافة بعض التعديلات الخاصة بتحسين الوضع الصحي لاستراتيجية الأم والوليد في ورشة العمل الخاصة بمناقشة مسودة الاستراتيجية الوطنية للصحة الإنجابية 2011-٢٠١٥.
    5. Before being submitted to the Council of Ministers for approval, the present report was shared with all stakeholders, including civil society and development partners, at a workshop held on 17 and 18 October 2014. UN 5- وقبل أن يقر مجلس الوزراء هذا التقرير، أُطلعت عليه جميع الجهات الفاعلة، بما في ذلك المجتمع المدني والشركاء الإنمائيون، خلال حلقة عمل نظمت يومي 17 و18 تشرين الأول/أكتوبر 2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more