"a world conference to combat" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمر عالمي لمكافحة
        
    At its fiftieth session, the General Assembly had requested the Secretary-General to undertake consultations on the possibility of holding a world conference to combat racism, racial discrimination, xenophobia and other related contemporary forms of intolerance. UN فقد طلبت الجمعية العامة في دورتها الخامسة عشرة إلى اﻷمين العام إجراء مشاورات بشأن إمكانية عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من اﻷشكال المعاصرة من التعصب.
    " 25. Decides to convene a world conference to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance by the year 1999; UN " ٢٥ - تقرر عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب في عام ١٩٩٩؛
    His delegation strongly supported the convening of a world conference to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN واختتم كلمته باﻹعراب عن تأييد وفده القوي لعقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من أشكال التعصب.
    24. INSTRAW welcomed the possibility of a world conference to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related forms of intolerance being held. UN ٢٤ - ورحب المعهد باحتمال عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من أشكال التعصب.
    62. The International Progress Organization attributed special importance to the convening of a world conference to combat racism. UN ٦٢ - أضفت منظمة التقدم الدولي أهمية خاصة على عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية.
    6. Calls upon Member States to respond positively to the proposal to convene a world conference to combat racism and racial discrimination; UN ٦- تطلب الى الدول اﻷعضاء أن ترد ايجابياً على اقتراح عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛
    His delegation also favoured the convening of a world conference to combat racism, racial discrimination, xenophobia and other related contemporary forms of intolerance. UN وقال إن وفد بلده يؤيد أيضا عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من اﻷشكال المعاصرة اﻷخرى للتعصب.
    Recalling its resolution 1994/2 of 12 August 1994, in which it recommended the convening of a world conference to combat racism and racial discrimination, UN إذ تشير الى قرارها ٤٩٩١/٢ المؤرخ في ٢١ آب/أغسطس ٤٩٩١، الذي أوصت فيه بعقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري،
    3. Expresses its full support for the convening, as soon as possible, of a world conference to combat racism and racial discrimination; UN ٣- تعرب عن تأييدها الكامل لعقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري في أقرب وقت ممكن؛
    4. Calls upon Member States to respond positively to the proposal to convene a world conference to combat racism and racial discrimination; UN ٤- تطلب الى الدول اﻷعضاء أن تتجاوب ايجابياً مع اقتراح عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛
    The convening of a world conference to combat racism and racial discrimination in the near future would send a clear signal of the determination of the world community to deal decisively with the scourge of racism and would be an important opportunity for taking a comprehensive approach and developing action-oriented strategies to combat racism and racial discrimination. UN وعقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري في المستقبل القريب يعطي إشارة واضحة على تصميم المجتمع العالمي على معالجة بلاء العنصرية بحزم ويتيح فرصة هامة لاتخاذ نهج شامل ولوضع استراتيجيات عملية المنحى لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    Recalling its resolution 1996/8 of 23 August 1996, in which the Sub—Commission expressed its full support for the convening, as soon as possible, of a world conference to combat racism and racial discrimination, UN إذ تشير إلى قرارها ٦٩٩١/٨ المؤرخ في ٣٢ آب/أغسطس ٦٩٩١، الذي أعربت فيه اللجنة الفرعية عن تأييدها الكامل لعقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري في أقرب وقت ممكن،
    5. Expresses its full support for the convening of a world conference to combat racism and racial discrimination not later than the year 2001, as recommended by the Commission on Human Rights in its resolution 1997/74 and the Economic and Social Council in its decision 1997/293; UN ٥- تعرب عن تأييدها الكامل لعقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري في موعد لا يتجاوز عام ١٠٠٢، على نحو ما أوصى به قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/٤٧ ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٧٩٩١/٣٩٢؛
    The Council requested the Secretary-General to take the necessary measures to transmit to the General Assembly at its fifty-first session the results of his consultations with Member States and intergovernmental and non-governmental organizations on the possibility of holding a world conference to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related contemporary forms of intolerance. 1996/256. UN كما طلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة لكي يحيل إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين نتائج مشاوراته مع الدول اﻷعضاء ومع المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية بشأن عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من أشكال التعصب المعاصرة.
    The Council requested the Secretary-General to take the necessary measures to transmit to the General Assembly at its fifty-first session the results of his consultations with Member States and intergovernmental and non-governmental organizations on the possibility of holding a world conference to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related contemporary forms of intolerance. 1996/256. UN كما طلب المجلس، إلى اﻷمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة لكي يحيل إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين نتائج مشاوراته مع الدول اﻷعضاء وكذلك مع المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية بشأن عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وإرهاب اﻷجانب واﻷشكال المعاصرة للتعصب المتصلة بذلك.
    Mr. REYES-RODRIGUEZ (Cuba) said that his country had not received any request concerning its views on the possibility of holding a world conference to combat racism, racial discrimination, xenophobia and other related forms of intolerance. UN ١٦ - السيد رييس - رودريغيز )كوبا(: قال إن كوبا لم تتلق أي طلب ﻹبداء رأيها بشأن إمكانية عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Convinced that the convening of a world conference to combat racism and racial discrimination in the near future would send a clear signal of the determination of the world community to deal decisively with the scourge of racism and would be an important opportunity for taking a comprehensive approach and developing action-oriented strategies to combat racism and racial discrimination, UN واقتناعاً منها بأن عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري في المستقبل القريب سيكون بمثابة اشارة واضحة لعزم المجتمع الدولي على معالجة كارثة العنصرية بشكل حاسم، وسيكون مناسبة لاتخاذ نهج شامل ووضع استراتيجيات موجهة نحو العمل بغية مكافحة العنصرية والتمييز العنصري،
    5. Invites the Secretary-General to include in his proposals to the General Assembly for supplementing the Programme of Action for the Third Decade a concrete proposal for the convening of a world conference to combat racism and racial discrimination before the turn of the century; UN ٥- تدعو اﻷمين العام الى أن يدرج في مقترحاته الى الجمعية العامة ﻹكمال برنامج عمل العقد الثالث اقتراحاً محسوساً لعقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري قبل نهاية القرن؛
    25. Requests once again the Secretary-General to consult Member States and intergovernmental, as well as non-governmental, organizations on the possibility of holding a world conference to combat racism, racial discrimination, xenophobia and other related contemporary forms of intolerance; UN ٢٥ - تطلب مرة أخرى إلى اﻷمين العام أن يتشاور مع الدول اﻷعضاء، والمنظمات الحكومية الدولية، وكذلك المنظمات غير الحكومية، بشأن امكانية عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من اﻷشكال المعاصرة للتعصب؛
    The possibility of holding a world conference to combat racism, racial discrimination, xenophobia and other related contemporary forms of intolerance, broached on the recommendation of the Third Committee in General Assembly resolution 50/136, had not made much headway, since only two States had thus far expressed their interest to the Secretary-General. UN وقال إنه لم يجر إحراز تقدم يذكر بشأن إمكانية عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من أشكال التعصب المعاصرة اﻷخرى، الذي تطرق إليه قرار الجمعية العامة ٥٠/١٣٦ بناء على توصية اللجنة الثالثة، فحتى اﻵن لم تعرب سوى دولتان لﻷمين العام عن اهتمامهما بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more