"a world solidarity fund" - Translation from English to Arabic

    • صندوق عالمي للتضامن
        
    • صندوق تضامن عالمي
        
    • الصندوق العالمي للتضامن
        
    • صندوق للتضامن العالمي
        
    There were other important decisions, including the establishment of a world solidarity fund and the negotiation of a new international regime governing biodiversity. UN وأشارت إلى قرارات هامة أخرى منها إنشاء صندوق عالمي للتضامن والتفاوض بشأن نظام دولي جديد في مجال التنوع البيولوجي.
    Tunisia had already adopted an initiative along these lines by proposing the creation of a world solidarity fund to combat poverty in the world. UN وقد تقدمت تونس بمبادرة في هذا الاتجاه، وتمثلت في اقتراح استحداث صندوق عالمي للتضامن يخصص لمقاومة الفقر في العالم.
    The success of Tunisia's experience in this field clearly contributed to the international community's positive reaction to our call for establishing a world solidarity fund. UN وكان لنجاح التجربة التونسية في هذا المجال أثره البيِّن في تجاوب المجتمع الدولي مع دعوتنا إلى إنشاء صندوق عالمي للتضامن.
    Proposal to establish a world solidarity fund for poverty eradication UN اقتراح بإنشاء صندوق تضامن عالمي من أجل القضاء على الفقر
    Establish a world solidarity fund to eradicate poverty and to promote social and human development in the developing countries. UN إقامة صندوق تضامن عالمي لاستئصال الفقر وتعزيز التنمية الاجتماعية والبشرية في البلدان النامية.
    The Tunisian experience in this regard was widely acknowledged by the international community through the adoption by the United Nations General Assembly of a Tunisian proposal to establish a world solidarity fund for poverty eradication. UN وقد حظيت التجربة التونسية في هذا المجال بتقدير المجتمع الدولي الواسع النطاق باعتماد الجمعية العامة للأمم المتحدة المقترح التونسي المتعلق بإنشاء صندوق عالمي للتضامن في سبيل مكافحة الفقر.
    This is the framework for the proposal made by President Zine El Abidine Ben Ali to create a world solidarity fund to help eliminate poverty and promote social and human development in the poorest areas of the world. UN وهذا هو الإطار العام للاقتراح الذي قدمه الرئيس زين العابدين بن علي لتأسيس صندوق عالمي للتضامن بغية المساعدة في القضاء على الفقر والنهوض بالتنمية الاجتماعية والبشرية في المناطق الأشد فقرا في العالم.
    The President of Tunisia had proposed the establishment of a world solidarity fund aimed at poverty eradication and combating racism, xenophobia and intolerance. UN ورئيس الجمهورية قد اقترح، من جانبه، إنشاء صندوق عالمي للتضامن بهدف القضاء على الفقر ومكافحة العنصرية وكراهية الأجانب والتعصب.
    " Taking note of the report of the Secretary-General entitled `Proposal to establish a world solidarity fund for poverty eradication', UN " وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون `اقتراح إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر ' ،
    He has always stressed the positive impact of active solidarity between rich and poor and the value of mutual assistance among States through his initiative to establish a world solidarity fund to be used to combat poverty and exclusion. UN وظل دائما يؤكد التأثير الإيجابي للتضامن الفعال بين الأغنياء والفقراء وقيمة المساعدة المتبادلة فيما بين الدول من خلال مبادرته لتأسيس صندوق عالمي للتضامن يستخدم لمحاربة الفقر والتهميش.
    37. The decision to establish a world solidarity fund for poverty eradication was an encouraging initiative in that it reflected the spirit of cooperation which must guide the struggle against that scourge. UN 37 - وما تقرر من إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر يشكل مبادرة مشجعة، فهو يعكس روح التعاون التي ينبغي أن توجه الكفاح ضد هذه الآفة.
    The international community must mobilize on behalf of the developing countries, in particular by creating appropriate mechanisms for reducing poverty. Tunisia had proposed the creation of a world solidarity fund, which the World Summit on Sustainable Development had taken up. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يقوم نيابة عن البلدان النامية، بتعبئة الموارد، وخاصة عن طريق إنشاء صندوق عالمي للتضامن الذي أشار إليه مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    In this context, I wish to reiterate the appeal launched by His Excellency President Zine El Abidine Ben Ali for the creation of a world solidarity fund, as an instrument to complement existing international mechanisms, without replacing them. UN وفي هذا الإطار، أود أن أجدد النداء الذي توجه به سيادة الرئيس زين العابدين بن علي من أجل بعث صندوق عالمي للتضامن وهو أداة تكمل الآليات الدولية القائمة حاليا دون أن تعوضها، ويمكن أن يمول ذلك الصندوق بواسطة هبات ومساعدات طوعية من قبل المجموعة الدولية.
    With the international community's awareness of the need to fight poverty, and given the wide support that the proposal to create a world solidarity fund enjoys, Tunisia would like to present, during the current session, a draft resolution in this regard, which it hopes will obtain all the support necessary from Member States. UN واستنادا إلى الوعي الدولي بالأهمية التي يجب إيلاؤها لمقاومة الفقر وبالنظر للمساندة الواسعة التي حظي بها مقترح إنشاء صندوق عالمي للتضامن فإن تونس تعتزم التقدم خلال هذه الدورة بمشروع قرار في هذا الشأن ونأمل في أن يحظى هذا المشروع بدعم ومساندة الدول الأعضاء.
    56/207 Implementation of the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty (1997-2006), including the proposal to establish a world solidarity fund for poverty eradication UN تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006) بما في ذلك الاقتراح القاضي بإنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر
    At its fifty-fifth and fifty-sixth sessions, the General Assembly welcomed the proposal submitted regarding the establishment of a world solidarity fund for poverty eradication (resolutions 55/210 and 56/207). UN في الدورتين الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين، رحبت الجمعية العامة بالاقتراح المقدم بشأن إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر (القراران 55/210 و 56/207)
    " Recalling its resolution 56/207 of 21 December 2001, entitled `Implementation of the First United Nations Decade for the Eradication of Poverty (1997-2006), including the proposal to establish a world solidarity fund for poverty eradication', UN " وإذ تشير إلى قرارها 56/207 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2001 المعنون تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006)، بما في ذلك مبادرة إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر،
    Establish a world solidarity fund to eradicate poverty and to promote social and human development in the developing countries. UN إنشاء صندوق تضامن عالمي للقضاء على الفقر وتعزيز التنمية الاجتماعية والبشرية في البلدان النامية.
    The outcome of the consultations on the proposal for a world solidarity fund is contained in the report of the Secretary-General on the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty. UN وترد نتائج المشاورات بشأن الاقتراح المتعلق بإنشاء صندوق تضامن عالمي في تقرير الأمين العام عن عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر.
    Report of the Secretary-General on the proposal to establish a world solidarity fund for poverty eradication (A/57/137) UN تقرير الأمين العام عن اقتراح بإنشاء صندوق تضامن عالمي من أجل القضاء على الفقر (A/57/137)
    2. ALSO RECALLS Decision CM/Dec.570 (LXXIII) inviting Member States as well as African Organizations and institutions to transmit to the United Nations Secretary-General their positive and concrete proposals concerning the establishment of a world solidarity fund; UN 2 - يشير أيضا إلى المقرر CM/Dec. 570 (LXXIII) الذي يدعو فيه الدول الأعضاء والمنظمات والمؤسسات الأفريقية إلى عرض مقترحات إيجابية وعملية بخصوص إنشاء الصندوق العالمي للتضامن على الأمين العام للأمم المتحدة؛
    The President of Tunisia had proposed the establishment of a world solidarity fund to help destitute countries, eradicate poverty and promote development. UN وذكر أن رئيس تونس قد اقترح إنشاء صندوق للتضامن العالمي من أجل مساعدة البلدان الفقيرة والقضاء على الفقر وتعزيز التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more