If a decision is not taken at that time, the prisoner receives a written reply within two days of the hearing. | UN | فإن لم يتم اتخاذ قرار في ذاك الحين، يتلقى السجين ردا كتابيا في غضون يومين من تاريخ جلسة الاستماع. |
(g) At the duty station where the appeal is considered, the designated representative of the Secretary-General shall submit a written reply within two months following the date of receipt of the appeal. | UN | )ز( يقدم الممثل الذي يسميه اﻷمين العام، في مركز العمل الذي يجري فيه نظر الطعن، ردا كتابيا في غضون الشهرين التاليين لتاريخ تلقي الطعن. |
(g) At the duty station where the appeal is considered, the designated representative of the Secretary-General shall submit a written reply within two months following the date of receipt of the appeal. | UN | )ز( يقدم الممثل الذي يسميه الأمين العام، في مركز العمل الذي يجري فيه نظر الطعن، ردا كتابيا في غضون الشهرين التاليين لتاريخ تلقي الطعن. |
1. As soon as possible after the complaint has been registered, it should be transmitted to the State party, requesting it to submit a written reply within six months. | UN | 1- تحال الشكوى إلى الدولة الطرف، في أقرب وقت ممكن، بعد تسجيلها، ويطلب منها تقديم إجابة خطية في غضون ستة شهور. |
1. As soon as possible after the complaint has been registered, it should be transmitted to the State party, requesting it to submit a written reply within six months. | UN | 1- تحال الشكوى إلى الدولة الطرف، في أقرب وقت ممكن، بعد تسجيلها، ويطلب منها تقديم إجابة خطية في غضون ستة شهور. |
(g) At the duty station where the appeal is considered, the designated representative of the Secretary-General shall submit a written reply within two months following the date of receipt of the appeal. | UN | (ز) يقدم الممثل الذي يسميه الأمين العام، في مركز العمل الذي يجري فيه نظر الطعن، ردا كتابيا في غضون الشهرين التاليين لتاريخ تلقي الطعن. |
(g) At the duty station where the appeal is considered, the designated representative of the Secretary-General shall submit a written reply within two months following the date of receipt of the appeal. | UN | )ز( يقدم الممثل الذي يسميه الأمين العام، في مركز العمل الذي يجري فيه نظر الطعن، ردا كتابيا في غضون الشهرين التاليين لتاريخ تلقي الطعن. |
(g) At the duty station where the appeal is considered, the designated representative of the Secretary-General shall submit a written reply within two months following the date of receipt of the appeal. | UN | (ز) يقدم الممثل الذي يسميه الأمين العام، في مركز العمل الذي يجري فيه نظر الطعن، ردا كتابيا في غضون الشهرين التاليين لتاريخ تلقي الطعن. |
(g) At the duty station where the appeal is considered, the designated representative of the Secretary-General shall submit a written reply within two months following the date of receipt of the appeal. | UN | (ز) يقدم الممثل الذي يسميه الأمين العام، في مركز العمل الذي يجري فيه نظر الطعن، ردا كتابيا في غضون الشهرين التاليين لتاريخ تلقي الطعن. |
(g) At the duty station where the appeal is considered, the designated representative of the Secretary-General shall submit a written reply within two months following the date of receipt of the appeal. | UN | (ز) يقدم الممثل الذي يسميه الأمين العام، في مركز العمل الذي يجري فيه نظر الطعن، ردا كتابيا في غضون الشهرين التاليين لتاريخ تلقي الطعن. |
(g) At the duty station where the appeal is considered, the designated representative of the Secretary-General shall submit a written reply within two months following the date of receipt of the appeal. | UN | (ز) يقدم الممثل الذي يسميه الأمين العام، في مركز العمل الذي يجري فيه نظر الطعن، ردا كتابيا في غضون الشهرين التاليين لتاريخ تلقي الطعن. |
(g) At the duty station where the appeal is considered, the designated representative of the Secretary-General shall submit a written reply within two months following the date of receipt of the appeal. | UN | (ز) يقدم الممثل الذي يسميه الأمين العام، في مركز العمل الذي يجري فيه نظر الطعن، ردا كتابيا في غضون الشهرين التاليين لتاريخ تلقي الطعن. |
(g) At the duty station where the appeal is considered, the designated representative of the Secretary-General shall submit a written reply within two months following the date of receipt of the appeal. | UN | (ز) يقدم الممثل الذي يسميه الأمين العام، في مركز العمل الذي يجري فيه نظر الطعن، ردا كتابيا في غضون الشهرين التاليين لتاريخ تلقي الطعن. |
(g) At the duty station where the appeal is considered, the designated representative of the Secretary-General shall submit a written reply within two months following the date of receipt of the appeal. | UN | (ز) يقدم الممثل الذي يسميه الأمين العام، في مركز العمل الذي يجري فيه نظر الطعن، ردا كتابيا في غضون الشهرين التاليين لتاريخ تلقي الطعن. |
(g) At the duty station where the appeal is considered, the designated representative of the Secretary-General shall submit a written reply within two months following the date of receipt of the appeal. | UN | (ز) يقدم الممثل الذي يسميه الأمين العام، في مركز العمل الذي يجري فيه نظر الطعن، ردا كتابيا في غضون الشهرين التاليين لتاريخ تلقي الطعن؛ |
1. As soon as possible after the complaint has been registered, it should be transmitted to the State party, requesting it to submit a written reply within six months. | UN | 1- تحال الشكوى إلى الدولة الطرف، في أقرب وقت ممكن، بعد تسجيلها، ويطلب منها تقديم إجابة خطية في غضون ستة شهور. |
1. As soon as possible after the complaint has been registered, it should be transmitted to the State party, requesting it to submit a written reply within six months. | UN | 1- تحال الشكوى إلى الدولة الطرف، في أقرب وقت ممكن، بعد تسجيلها، ويطلب منها تقديم إجابة خطية في غضون ستة شهور. |
1. As soon as possible after the complaint has been registered, it should be transmitted to the State party, requesting it to submit a written reply within six months. | UN | 1- تحال الشكوى إلى الدولة الطرف، في أقرب وقت ممكن، بعد تسجيلها، ويطلب منها تقديم إجابة خطية في غضون ستة شهور. |
1. As soon as possible after the complaint has been registered, it should be transmitted to the State party, requesting it to submit a written reply within six months. | UN | 1- تحال الشكوى إلى الدولة الطرف، في أقرب وقت ممكن، بعد تسجيلها، ويطلب منها تقديم إجابة خطية في غضون ستة شهور. |
1. As soon as possible after the complaint has been registered, it should be transmitted to the State party, requesting it to submit a written reply within six months. | UN | 1- تحال الشكوى إلى الدولة الطرف، في أقرب وقت ممكن، بعد تسجيلها، ويطلب منها تقديم إجابة خطية في غضون ستة شهور. |
Pursuant to revised rule 109 of the rules of procedure, as soon as possible after a complaint has been registered, it shall be transmitted to the State party requesting a written reply within six months. | UN | 200 - وعملاً بالماد 109 المنقحة من النظام، تقوم اللجنة بعد تسجيل الشكوى بإحالتها في أقرب وقت ممكن إلى الدولة الطرف، طالبة إجابة خطية في غضون ستة أشهر. |