"a young child" - Translation from English to Arabic

    • طفل صغير
        
    • طفلة صغيرة
        
    • طفلاً صغيراً
        
    • مشاهدة الصغير
        
    • الطفل الصغير
        
    The belt had been concealed under a medical mattress and a young child was sitting on top of it. UN وكان الحزام مخبأ تحت الفرشة الطبية وكان طفل صغير جالسا عليها.
    For example, a young child in a foreign country, where he or she does not speak the local language, have any relatives or money is almost entirely at the mercy of the people who transported him or her there. UN ذلك أن أي طفل صغير من الجنسين يقيم في بلد أجنبي لا يتحدث اللغة المحلية لهذا البلد وليس لديه أي أقارب أو نقود يكون بالكامل تقريباً تحت رحمة الأشخاص الذين قاموا بنقله إلى ذلك البلد.
    When a divorce occurs between a Syrian national and his foreign spouse, the residency of the foreign spouse is withdrawn unless she has a young child in her custody. UN وعندما يحصل الطلاق بين مواطن سوري وزوجه الأجنبي، تُسحب إقامة الزوج الأجنبي ما لم يكن في حضانتها طفل صغير.
    In Mrs Vargay's case, she has limited education, speaks little English and has a young child to take care for. UN وفي حالة السيدة فارغاي، فإن تعليمها محدود وهي لا تتحدث الإنكليزية بشكل جيد ولديها طفلة صغيرة ترعاها.
    If you take a young child below 18 months of age and you put a towel over his head, he thinks that the world has gone away, and he sits there. Open Subtitles تختلف من حيث ذكائها. إذا أخذت طفلاً صغيراً أقل من 18 شهراً ووضعت منشفة فوق رأسه،
    1. The mother and the legal guardian have an equal right to visit a young child living with another person who has custody of him. UN 1- يتساوى حق الأم وحق الولي في مشاهدة الصغير عندما يكون في يد غيره ممن لـه حق حضانته.
    Five other civilians, including a young child, were also injured in the attack. UN وجرح من جراء هذا الهجوم أيضا خمسة مدنيين آخرين، أحدهم طفل صغير.
    And the last panel, which is the most nightmarish one, especially from a young child's perspective, is this twisted, decayed, burnt landscape. Open Subtitles أما باللوحة الثالثة، والتي تعتبر الأكثر سوداوية وخاصة من منظور طفل صغير الانحراف المفاجىء، الاضمحلال والمناظر المحترقة
    Oh Yes, I did see a young child run by. Open Subtitles آه نعم , لقد رأيت طفل صغير يجري بالجوار
    Like a young child, you hear a joke, get it, then can't reconstruct the moving part. Open Subtitles مثل طفل صغير. تسمعين النكتة وتفهمينها، ولكنكِ لا تستطيعين إعادة بناء الجزء المهم
    60. In situations where a child, especially a young child or a baby must be placed urgently, the Paediatric wing of the main hospital in St. Kitts has been used as a place of safety. UN 60- وفي الحالات التي يجب فيها إيداع طفل، ولا سيما طفل صغير أو رضيع في مؤسسة على وجه السرعة، يُستخدم جناح طب الأطفال في المستشفى الرئيسي في سانت كيتس يُستخدم كمكان آمن.
    Again, it is difficult for a young child to understand the reasons for these conditions, and they may be left with the distressing impression that their mother does not want to kiss or cuddle them any more. UN وهكذا، فمن العسير على طفل صغير أن يفهم أسباب هذه الأوضاع، وقد يتولد لديه انطباع حزين بأن أمه لم تعد ترغب في تقبيله أو حضنه.
    a young child tried to pull her to her feet, and as she lay on that dirt road, a Turkish cavalryman rode up and dispatched her with a single shot. Open Subtitles حاول طفل صغير سحبها إلى قدميها، و كما أنها تقع على هذا الطريق الترابية، قام رجل الفرسان التركي بالركوب وأرسلها بإطلاق رصاص واحد.
    The Messiah will travel to Egypt as a young child. Open Subtitles المسيح سيسافر إلى مصر وهو طفل صغير
    You orphaned a young child. Open Subtitles لقد يتمت طفل صغير.
    I had never seen a young child look forward to and register such enjoyment in a glass of fresh pressed carrot and apple juice, like Wilko's son. Open Subtitles لم أشاهد أبداً طفل صغير يتطلّع قدمًا و يبدي مثل تلك المتعة في كأس من عصير الجزر و التفاح، (مثل إبن (ويلكو.
    In Mrs Vargay's case, she has limited education, speaks little English and has a young child to take care for. UN وفي حالة السيدة فارغاي، فإن تعليمها محدود وهي لا تتحدث الإنكليزية بشكل جيد ولديها طفلة صغيرة ترعاها.
    Or a young child who awakens feelings we didn't know we had. Open Subtitles أو طفلة صغيرة توقظ مشاعر لم نعرف أنها لدينا
    If the girl is a genetic match... and there's no guarantee that she is... extracting stem cells from such a young child is extremely dangerous and could prove fatal. Open Subtitles إذا كان هُناك تطابق جيني بتلك الفتاة ... ولا يوجد ضمان كونها كذلك إستخراج خلايا جذعية من طفلة صغيرة مثلها
    So as it turns out, unless you're a young child or a prison inmate, you don't need anyone supervising you. Open Subtitles ، لذا كما تبيَّن ما لمْ تكن طفلاً صغيراً ، أو نزيل سجن .. لا تحتاج أي أحدٍ للإشراف عليك
    (a) The mother and the legal guardian have an equal right to visit a young child living with another person who has custody of him; UN (أ) يتساوى حق الأم وحق الولي في مشاهدة الصغير في يد غيره ممن له حق حضانته.
    If money can't be used to help a young child's dream come true. Open Subtitles إذا لم يستخدم المال في مساعدة تحقيق حلم الطفل الصغير بأن يصبح حقيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more