"abasement" - English Arabic dictionary

    "abasement" - Translation from English to Arabic

    • احتقار
        
    Mens rea of the crime prescribed only direct intent and, therefore, any incidental emotional manifestation of discontent or pursuit of other aims could not amount to incitement of hatred or enmity, as well as to abasement of human dignity. UN والقصد الإجرامي في الجريمة لا يشير إلا إلى القصد المباشر ولذلك لا يشكل تحريضاً على الكراهية أو العداوة، فضلاً عن احتقار الكرامة الإنسانية.
    Mens rea of the crime prescribed only direct intent and, therefore, any incidental emotional manifestation of discontent or pursuit of other aims could not amount to incitement of hatred or enmity, as well as to abasement of human dignity. UN والقصد الإجرامي في الجريمة لا يشير إلا إلى القصد المباشر ولذلك لا يشكل تحريضاً على الكراهية أو العداوة، فضلاً عن احتقار الكرامة الإنسانية.
    2.2 On 18 July 2008, the petitioner submitted an application based on the above-described facts to the Prosecutor's Office of the Pskov Region, requesting the opening of criminal proceedings under article 282 (incitement to hatred or enmity, as well as abasement of human dignity) and article 280 (public appeals to encourage extremist activity) of the Criminal Code of the Russian Federation (the Criminal Code). UN 2-2 وفي 18 تموز/يوليه 2008، قدمت صاحبة البلاغ طلباً استناداً إلى الوقائع الموصوفة أعلاه إلى مكتب ادعاء منطقة بيسكوف، تطلب فيه فتح إجراءات جنائية بموجب المادة 282 (التحريض على الكراهية أو العداوة، فضلاً عن احتقار الكرامة الإنسانية) والمادة 280 (الدعوات العامة لتشجيع الأنشطة المتطرفة) من القانون الجنائي للاتحاد الروسي (القانون الجنائي).
    2.2 On 18 July 2008, the petitioner submitted an application based on the above-described facts to the Prosecutor's Office of the Pskov Region, requesting the opening of criminal proceedings under article 282 (incitement to hatred or enmity, as well as abasement of human dignity) and article 280 (public appeals to encourage extremist activity) of the Criminal Code of the Russian Federation (the Criminal Code). UN 2-2 وفي 18 تموز/يوليه 2008، قدمت صاحبة البلاغ طلباً استناداً إلى الوقائع الموصوفة أعلاه إلى مكتب ادعاء منطقة بيسكوف، تطلب فيه فتح إجراءات جنائية بموجب المادة 282 (التحريض على الكراهية أو العداوة، فضلاً عن احتقار الكرامة الإنسانية) والمادة 280 (الدعوات العامة لتشجيع الأنشطة المتطرفة) من القانون الجنائي للاتحاد الروسي (القانون الجنائي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more