"abd allah" - Translation from English to Arabic

    • عبد الله
        
    7. The 11 maritime violations involved Iraqi tugboats and patrol boats observed on the Kuwaiti side of the Khawr'Abd Allah. UN 7 - وتم رصد 11 انتهاكا بحريا شملت قوارب قطر وقوارب دورية عراقية على الجانب الكويتي من خور عبد الله.
    English Page 5. There was one maritime violation in the Khawr Abd Allah waterway and 46 air violations. UN ٥ - وسجل انتهاك بحري واحد في ممر خور عبد الله المائي و ٤٦ انتهاكا جويا.
    Complaints by Iraq were about violations of its territorial waters in the Khawr Abd Allah and violations of its airspace over Safwan and Umm Qasr. UN وتقدم العراق بشكاوى بشأن انتهاكات للمياه اﻹقليمية في خور عبد الله وانتهاكات لمجاله الجوي فوق صفوان وأم قصر.
    The vessels will be used for the maritime monitoring of the Khawr `Abd Allah waterway and the resupply of the patrol and observation bases in Warbah Island. UN وستستخدم هذه المراكب في الرصد البحري لممر خور عبد الله المائي ولإعادة تزويد قواعد الدوريات والمراقبة في جزيرة واربة.
    The infantry battalion carries out armed patrols, operates checkpoints and provides security for UNIKOM's easternmost position on the shore of the Khawr Abd Allah. UN وتقوم كتيبة المشاة بالدوريات المسلحة وبتشغيل نقاط التفتيش وتتولى تأمين موقع البعثة في أقصى الشرق على شط خور عبد الله.
    It includes the offshore area from the khawrs to the eastern end of the Khawr Abd Allah. UN وهو يشمل المنطقة البحرية الممتدة من اﻷخوار الى الطرف الشرقي لخور عبد الله.
    Iraq raises particular objections to the terms of reference of the Boundary Demarcation Commission as they relate to demarcation in the Khawr Abd Allah by invoking considerations that are unsound. We should here like to make the following points: UN سادسا: إن العراق يعترض وبصورة خاصة على صلاحية لجنة ترسيم الحدود في ما يخص الترسيم في خور عبد الله باستناده الى اعتبارات غير صحيحة، ونود هنا أن نوضح النقاط التالية:
    In this connection, it is the opinion of the Commission that such navigational access is possible for both States through the Khowr Zhobeir, the Khowr Shetana and the Khowr Abd Allah to and from all their own respective waters and territories bordering their boundary. UN وفي هذا الصدد، ترى اللجنة أن هذا المنفذ الملاحي ممكن للدولتين عن طريق خور الزبير، وخور شتانه وخور عبد الله الى جميع مياه وأراضي كل منهما المتاخمة لحدودهما، ومنها.
    The military authorities were informed, and there was an exchange of fire in which Ja`far Najm Abd Allah, one of the crewmembers, was wounded in the abdomen. UN وتم إخبار السلطات العسكرية وحصل تبادل إطلاق نار مما أدى إلى إصابة المدعو جعفر نجم عبد الله أحد أفراد طاقم الباخرة في بطنه وما زالت الباخرة محجوزة.
    23. Muhammad Abd Allah Nasir, who holds an Iraqi passport. He was born in Zubayr, Iraq. UN ٢٣ - محمد عبد الله ناصر: حاصل على جواز سفر عراقي ومن مواليد الزبير بالعراق.
    The maritime violation in the Khawr Abd Allah waterway was recorded when a civilian Iraqi vessel drifted across the border and ran aground at Warbah island. UN وقد حدث الانتهاك البحري في ممر خور عبد الله المائي عندما جنحت سفينة مدنية عراقية عبر الحدود وارتطمت باليابسة في جزيرة وربه.
    11. Construction work at the Warbah island project, which is aimed at improving UNIKOM's monitoring of the Khawr Abd Allah waterway, is continuing. UN ١١ - وتتواصل أعمـال البناء في مشروع جزيـرة وربـة، الذي أعد لتحسين رصد البعثة لمجرى " خور عبد الله " المائي.
    At 1600 hours Israeli occupation forces proceeded to bulldoze a dwelling belonging to Abd Allah Musa Diyab in Hula. UN - في الساعة ٠٠/١٦ أقدمت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي على جرف منزل في بلدة حولا عائد للمواطن عبد الله موسى دياب.
    The UNIKOM chief of operations was notified accordingly. 5. At 9.45 a.m. on Monday, 14 August 2000, an Iraqi boat equipped with a weapon was observed heading from Khawr al-Zubayr towards Khawr Abd Allah. The UNIKOM chief of operations was informed accordingly. UN 5 - وفي يوم الإثنين الموافق 14 آب/أغسطس 2000 تم رصد زورق عراقي يحمل سلاحا متجه من خور الزبير إلى خور عبد الله في تمام الساعة 45/9 من صباح ذلك اليوم، وقد تم إبلاغ رئيس عمليات اليونيكوم بذلك.
    The demilitarized zone is an area that extends approximately 200 kilometres along the ground and 40 kilometres into the Khawr `Abd Allah waterway. It extends 10 kilometres into Iraq and 5 kilometres into Kuwait. UN وتمتد المنطقة المجردة من السلاح زهاء 200 كيلومتر على امتداد الحدود البرية ومسافة 40 كيلومترا داخل ممر خور عبد الله المائي، وهي تمتد مسافة 10 كيلومترات داخل العراق و 5 كيلومترات داخل الكويت.
    9. The Khawr `Abd Allah Waterway Monitoring Project commenced operation on 15 February 2000. UN 9 - بدأ العمل بمشروع مراقبة ممر خور عبد الله المائي في 15 شباط/فبراير 2000.
    11. Preparations for the launching of UNIKOM's maritime monitoring operations in the Khawr'Abd Allah waterway are continuing. UN ١١ - ويتواصل اﻹعــداد لبــدء تنفيــذ عمليــات الرصــد البحــري التابعة للبعثة في المجرى المائي خور عبد الله.
    They were: Master Sergeant Awwad Ramadan al-Zafiri; and Sergeant Abd Allah Nahyan al-Matiri. UN - رقيب أول عواد رمضان الظفيري؛ - رقيب عبد الله نهيان المطيري.
    The demilitarized zone is an area that extends approximately 200 kilometres along the ground and 40 kilometres into the Khawr `Abd Allah waterway. It extends 10 kilometres into Iraq and 5 kilometres into Kuwait. UN وتمتد المنطقة المجردة من السلاح زهاء 200 كيلومتر على امتداد الحدود البرية ومسافة 40 كيلومترا داخل ممر خور عبد الله المائي، وهي تمتد مسافة 10 كيلومترات داخل العراق و 5 كيلومترات داخل الكويت.
    The vessels will be used for the maritime monitoring of the Khawr `Abd Allah waterway and the re-supply of the patrol and observation bases in Warbah Island. UN وستستخدم هذه الزوارق في أعمال الرصــــد البحري لممر خور عبد الله المائي، ولإعادة تزويد قواعد الدوريات والمراقبة في جزيرة وربه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more