"abdel-aziz" - Translation from English to Arabic

    • عبد العزيز
        
    The Hamas leader in Gaza, Abdel-Aziz Rantisi, stated that his movement would continue to resist the occupation. UN وقال السيد عبد العزيز رانتيسي قائد حماس في غزة، إن الحركة التي ينتمي إليها ستواصل مقاومتها للاحتلال.
    I would like to take this opportunity to express my gratitude to Mr. Abdel-Aziz for his dedication and effective leadership of MINURSO. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتناني للسيد عبد العزيز على تفانيه وقيادته البعثة بكفاءة.
    Awraz Abdel-Aziz Mahmoud Sa'id was likewise executed on 3 July 2007. UN كذلك، أُعدم أرواز عبد العزيز محمود سعيد في 3 تموز/يوليه 2007.
    That assemblage, under the leadership of His Highness Emir Prince Naif Ibn Abdel-Aziz, the Minister of Interior of Saudi Arabia, has made a tremendous effort to protect the Arab person from drug abuse. UN وكــــان هذا التجمع، بقيادة سمو اﻷمير نايف بن عبد العزيز وزير الداخلية بالمملكة العربية السعودية وحقــــق الكثير مــــن الانجازات في مجال حماية اﻹنسان العربي من تعاطي المخـــدرات.
    A Hamas leader in Gaza, Dr. Abdel-Aziz Rantisi, also charged that the explosion was carried out by Israeli extreme right-wing activists or settlers. UN ووجه أحد قادة حماس في غزة، وهو الدكتور عبد العزيز رانتيسي، اتهامه أيضا بأن التفجير قد نفذه نشطاء الجناح اليميني المتطرف اﻹسرائيلي أو المستوطنون.
    ● Assessment of natural resources in Jebel Abdel-Aziz. UN • مشروع تقييم الموارد الطبيعية في جبل عبد العزيز .
    (c) A study for the evaluation of the natural resources of the Abdel-Aziz Mountain in the north-eastern region has been designed; UN )ج( اعداد دراسة لتقييم الموارد الطبيعية في منطقة جبل عبد العزيز في المنطقة الشمالية الشرقية ؛
    200. Said Abdel-Aziz Mohammed Farrag was reportedly arrested on 4 December 1997 by a force from El-Sahel police station following a dispute. UN 200- سعيد عبد العزيز محمد فراج، يدعى أنه قبض عليه في 4 كانون الأول/ديسمبر 1997 على أيدي قوة من مركز شرطة الساحل في أعقاب مشاجرة.
    His sons, Abdel-Aziz Saeed Abdel-Aziz, and Wael Said Abdel-Aziz were arrested on 24 December 1997, by members of the same police station. UN وقبض على ابنيه، عبد العزيز سعيد عبد العزيز ووائل سعيد عبد العزيز في 24 كانون الأول/ديسمبر 1997، على أيدي أفراد من نفس مركز الشرطة.
    A senior Hamas official in Gaza, Abdel-Aziz Rantisi, explained that a truce meant a two- or three-year ceasefire if Palestinian demands were met, including Israeli troop withdrawals and the release of Palestinian prisoners. UN وأوضح أحد كبار مسؤولي حماس، في غزة، السيد عبد العزيز الرنتيسي أن الهدنة تعني إيقاف إطلاق النار لمدة سنتين أو ثلاث سنوات إذا ما استجيب للطلبات الفلسطينية بما في ذلك انسحاب القوات اﻹسرائيلية وإطلاق سراح السجناء الفلسطينيين.
    219. On 8 December, on the eve of the tenth anniversary of the intifada, the Hamas leader in Gaza, Dr. Abdel-Aziz Rantisi, stated that the flame of confrontation still burned within the Palestinian people and that it was only a matter of time before violence would explode again. UN ٩١٢ - وفي ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر، صرح الدكتور عبد العزيز الرنتيسي، زعيم حركة حماس في غزة، عشية الذكرى السنوية العاشرة للانتفاضة، أن نيران المجابهة ما زالت مشتعلة في صفوف الشعب الفلسطيني وأن المسألة لا تعدو كونها مسألة وقت قبل انفجار العنف مجددا.
    Following consultations with Mr. Abdel-Aziz Abdelghani, member of the Presidential Council of the Republic of Yemen, Mr. Abdel-Aziz Aldali, Special Envoy of H.E. Mr. Ali Salem al-Baidh, and the Government of Algeria I have decided to appoint H.E. Mr. Lakhdar Brahimi as my Special Envoy to Yemen. UN وعقب إجراء مشاورات مع السيد عبد العزيز عبد الغني، عضو مجلس رئاسة الجمهورية اليمنية، والسيد عبد العزيز الدالي، المبعوث الخاص لسعادة السيد على سالم البيض، ومع حكومة الجزائر، قررت تعيين سعادة السيد اﻷخضر الابراهيمي ليكون مبعوثي الخاص الى اليمن.
    Mr. Abdel-Aziz, who has previously served as Chief of Staff of the Joint United Nations-African Union Mediation Support Team in the Sudan and as Chief of Mission Support of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad, is currently serving as Director of Mission Support for the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo. UN وقد عمل السيد عبد العزيز سابقا رئيسا للأركان في فريق دعم الوساطة المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في السودان، ورئيسا للشؤون الإدارية لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد؛ وهو يعمل حاليا مديرا لدعم البعثات لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    His efforts on behalf of the United Nations are evident as we prepare to celebrate its sixtieth anniversary, as are those made by King Faisal Bin Abdel-Aziz, who headed the delegation of Saudi Arabia to San Francisco in 1945. UN ومن محاسنه تلك التي ستظل ماثلة مثول مؤسستنا الدولية هذه وصرحها الشامخ الذي سوف نحتفي بعيد ميلاده الستين في الأيام القليلة المقبلة، مشاركته مع أخيه المرحوم بإذن الله تعالى الملك فيصل بن عبد العزيز في رئاسة وفد بلاده إلى مؤتمر سان فرانسيسكو في عام 1945.
    Hany Abdel-Aziz UN هاني عبد العزيز
    He replaces Mr. Hany Abdel-Aziz (Egypt), who will complete his assignment on 30 April 2012. UN وهو يحل محل السيد هاني عبد العزيز (مصر)، الذي ستنتهي فترة انتدابه في 30 نيسان/أبريل 2012.
    210. Gomaa Abdel-Aziz Mohammed Khalil was reportedly arrested on 8 June 1997 from his cafeteria on the Cairo-Alexandria road by police officers who ravaged the cafeteria and took him to Itaay El-Baroud police station to force him to work as a police informer. UN 210- جمعة عبد العزيز محمد خليل، ذكر أنه قبض عليه في 8 حزيران/يونيه 1997 وهو في مقهى له يقع على الطريق الرابطة بين القاهرة والاسكندرية، على أيدي ضباط شرطة اقتحموا المقهى وأخذوه إلى مركز شرطة إيتاي البارود لإجباره على العمل كمخبر للشرطة.
    58. He welcomed the appointment of Hany Abdel-Aziz as Special Representative of the Secretary-General for Western Sahara and Head of MINURSO and urged the parties and States in the region to cooperate fully with the Secretary-General and his Personal Envoy, Christopher Ross. UN 58 - وقال إنه يرحب بتعيين هاني عبد العزيز ممثلاً خاصاً للأمين العام في الصحراء الغربية ورئيساً لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، ويحث الأطراف والدول في المنطقة على التعاون الكامل مع الأمين العام ومبعوثه الشخصي كرستوفر روس.
    Mr. Abdel-Aziz (Egypt): The delegation of Egypt voted against the no-action motion for one single reason: We believe in the democratic process of our work and the need to allow delegations to express their views on a particular question, and not block them from doing so. UN السيد عبد العزيز )مصر( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد صوت وفد مصـــر ضـد الاقتراح بعـدم اتخاذ إجراء لسبب واحد هو: أننا نؤمـــن بالعملية الديمقراطية في عملنا وبالحاجة إلى إتاحــة الفرصة للوفود كي تعرب عن آرائها بشأن مسألة معينة وعدم تعويقها عن القيام بذلك.
    I have the honour to inform you that your letter dated 6 October 2009 (S/2009/526) concerning your intention to appoint Hany Abdel-Aziz (Egypt) as your Special Representative for Western Sahara and Head of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN أتشرف بإبلاغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قد أُطلِعوا على رسالتكم المؤرخة 6 تشرين الأول/أكتوبر 2009 (S/2009/526) المتعلقة باعتزامكم تعيين السيد هاني عبد العزيز (مصر) ممثلا خاصا لكم للصحراء الغربية ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more