"abdic" - Translation from English to Arabic

    • عبديتش
        
    • التابعة لعبديتش
        
    • آبدك
        
    • عبديتس
        
    This resulted in the exodus of some 25,000 Abdic followers to Croatia, where they are currently housed in the Kupljensko camp, south of Vojnic. UN وقد أفضى ذلك إلى نزوح نحو ٠٠٠ ٢٥ من أتباع عبديتش إلى كرواتيا، حيث يقيمون حاليا في مخيم كوبكينسكو، في جنوب فوجنيك.
    It has been confirmed, however, that at the same time another Abdic supporter held by the government forces was paraded naked in front of his mother and through the streets of Bihac town. UN إلا أنه تأكد أن أحد أنصار عبديتش اﻵخرين الذين اعتقلتهم القوات الحكومية جُرد من ملابسه، في الوقت نفسه، حيث تم الطواف به عاريا أمام أمه وفي جميع شوارع مدينة بيهاتش.
    Other alleged supporters of Mr. Abdic in Bihac and Cazin were also evicted from their homes. UN وهناك أفراد آخرون، يزعم أنهم من أنصار السيد عبديتش في بيهاتش وكازين، كما تعرضوا للطرد أيضا من ديارهم.
    This unauthorized flight took place in an area controlled by the Abdic forces. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة تسيطر عليها القوات التابعة لعبديتش
    Dr. Kamal Abdic has been brought in for questioning on the disappearance of Ardsley-on-Hudson resident, Megan Hipwell. Open Subtitles تم أحضار د. (كمال آبدك) إلى التحقيق بشأن أختفاء القاطنة في (اردسلي-اون-هادسون) (ميجان هبويل)
    However, one international organization has reported that over half page of the Abdic supporters who have returned from the Kuplensko camp in Croatia have been subjected to some form of abuse. UN ومع ذلك ذكرت منظمة دولية أن أكثر من نصف مؤيدي عبديتس ممن عادوا من مخيم كوبلينسكو في كرواتيا تعرض لبعض أشكال التجاوزات.
    These unauthorized flights took place in an area controlled by the Abdic forces. UN وحدث هذان التحليقان في منطقة تسيطر عليها قوات عبديتش.
    These unauthorized flights took place in an area controlled by the Abdic forces. 17 Jul UN وحدث هذان التحليقان غير المأذون بهما في منطقة تسيطر عليها قوات عبديتش.
    This unauthorized flight took place in an area controlled by the Abdic forces. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة تسيطر عليها قوات عبديتش.
    This unauthorized flight took place in an area controlled by the Abdic forces. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة تسيطر عليها قوات عبديتش.
    This unauthorized flight took place in an area controlled by the Abdic forces. UN وحدث التحليق غير المأذون به في منطقة تسيطر عليها قوات عبديتش.
    In one reported case, the wife of a senior Abdic army official was interrogated several times in her home by members of the Fifth Corps. UN وفي إحدى الحالات المبلغ عنها، استجوب عناصر الفيلق الخامس زوجة أحد كبار المسؤولين في جيش عبديتش عدة مرات في منزلها.
    Although a small number of the externally displaced people may reasonably fear for their safety should they return, the perception of fear experienced by most of the displaced is stoked principally by the propaganda of Mr. Abdic and his followers. UN وعلى الرغم من صغر عدد المشردين خارجيا الذين ربما يخشون على نحو معقول على سلامتهم، إذا عادوا، وما يشعر به معظم المشردين من خوف تبثه بصورة أساسية دعاية السيد عبديتش وأتباعه.
    UNPROFOR's repeated efforts to achieve a cease-fire in the Bihac region have failed and military activities continue, particularly to the north of the pocket, where forces loyal to Mr. Fikret Abdic battle the Bosnian Government's forces. UN وقد أخفقت محاولات قوة الحماية المتكررة لوقف إطلاق النار في منطقة بيهاتش ولا تزال اﻷنشطة العسكرية مستمرة، ولاسيما شمال الجيب، حيث تقوم القوات الموالية للسيد فكرت عبديتش بمحاربة قوات الحكومة البوسنية.
    27. Obstruction from the Croatian Serbs and the Abdic forces continued for the passage of UNHCR convoys to the Bihac pocket, with virtually all supplies blocked since May 1994. UN ٧٢ - وواصل الصرب الكرواتيون وقوات عبديتش إعاقة مرور قوافل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى جيب بيهاتش، مع وقف جميع اللوازم تقريبا منذ أيار/مايو ١٩٩٤.
    Fighting between the Bosnian Government Fifth Corps and the separatist forces of Mr. Fikret Abdic, supported by Krajina Serb forces, flared up again. UN فقد نشب القتال مرة أخرى بين الفيلق البوسني الخامس والقوات الانفصالية بقيادة السيد فكري عبديتش التي تدعمها قوات صرب كرايينا.
    This unauthorized flight took place in an area controlled by the Abdic forces. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة تسيطر عليها القوات التابعة لعبديتش.
    This unauthorized flight took place in an area controlled by the Abdic forces. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة تسيطر عليها القوات التابعة لعبديتش.
    This unauthorized flight took place in an area controlled by the Abdic forces. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة تسيطر عليهـــا القـوات التابعة لعبديتش. الجنوب
    Abdic told them I'm abusive. Open Subtitles آبدك قال بأني سيء المعامله
    For getting Abdic to point the finger at me! Open Subtitles لجعل ! آبدك يوجه أصابع الأتهام علي
    I wanted to know about Abdic and I went to him to help you. Open Subtitles أردت أن أعرف عن (آبدك) ْ وذهبت إليه لمساعدتك
    Members of the government of Una-Sana canton, as well as a number of opposition politicians, have indicated to international observers that they will not countenance any role for Mr. Abdic or his party in the forthcoming elections. UN وأشار أعضاء حكومة كانتون أونا - سانا، فضلا عن عدد من سياسيي المعارضة، إلى المراقبين الدوليين بأنهم لن يؤيدوا أي دور للسيد عبديتس أو حزبه في الانتخابات المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more