United Arab Emirates Abdullah Ali Rashed al-Bidewi, Obeid Saeed al-Shamsi, Hasan Rashed al-Shamsi, Jassem Mohamed al-Baker, Khaled Saleh al-Kawari, Sultan Sawayeh al-Darmaki | UN | عبد الله علي راشد البديوي، عبيد سعيد الشمسي، حسن راشد الشمسي، جاسم محمد البكر، خالد صالح الكواري، سلطان صوايح الدرمكي |
United Arab Abdullah Ali al Bidivi Naqbi, Jamal Mohamed Ali Bintamim, Emirates Obaid Saeed al Shamsi, Khaled Obeid al Rumaithy | UN | عبد الله علي البديوي النقبي،جمال محمد علي بن تميم، عبيد سعيد الشمسي، خالد عبيد الرميثي الامارات العربية المتحدة |
Brigadier Abdullah Ali Al Bidewi, Deputy Director General of Criminal Security, Ministry of the Interior of the United Arab Emirates | UN | العميد عبد الله علي البديوي، نائب مدير عام الأمن الجنائي، وزارة داخلية الإمارات العربية المتحدة |
Sayed Mohammed Abdullah Nimr, Islam Abdullah Ali Tony and Ahmed Maher Hosni Saifuddin | UN | سيد محمد عبد الله نمر، وإسلام عبد الله علي توني، وأحمد ماهر حسني سيف الدين |
Ms. Noria Abdullah Ali Al-Hamami | UN | السيدة نورية عبدالله علي الحمامي |
Concerning Sayed Mohammed Abdullah Nimr, Islam Abdullah Ali Tony and Ahmed Maher Hosni Saifuddin | UN | بشأن: سيد محمد عبد الله نمر وإسلام عبد الله علي توني وأحمد ماهر حسني سيف الدين |
5. Islam Abdullah Ali Tony, a national of Egypt, usually residing in Al Dakhlah city, Nout, New Valley, Egypt, is a farmer. | UN | 5- السيد إسلام عبد الله علي توني، مواطن مصري يقيم عادة في قرية موط بمدينة الداخلة بالوادي الجديد بمصر، وهو مزارع. |
69. Abdullah Ali Al Bari, age 15, was reportedly arrested on 26 April 1998 and detained in Al-Qalá. | UN | 69- وأُوقف بأن عبد الله علي الباري، البالغ من العمر 15 عاماً، في 26 نيسان/أبريل 1998 واحتُجز بالقلعة. |
This criminal act was preceded on Saturday by the extrajudicial killing of two other Palestinian men, Abdullah Ali Aqel and Farid Yussef Meit, also in Gaza. | UN | وقد جاء هذا العمل الإجرامي بعد أن قُتل خارج نطاق القانون يوم السبت فلسطينيان آخران هما عبد الله علي عقل وفريد يوسف معيط في غزة أيضا. |
(h) Ahmad Mohammed Abdullah Ali, aged 28, was reportedly arrested on 1 October 1993. | UN | )ح( وألقي القبض على أحمد محمد عبد الله علي وعمره ٨٢ سنة في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١. |
RSF also called for light to be shed on the fate of Abdullah Ali al-Sanussi al-Darrat, a journalist who had been missing since 1973. | UN | وتدعو المنظمة أيضا إلى إلقاء الضوء على مصير عبد الله علي السنوسي الضراط، وهو صحافي مفقود منذ عام 1973(35). |
1. Abdullah Ali Aqel | UN | 1 - عبد الله علي عقل |
14. The Working Group transmitted the above allegations to the Government of Egypt on 8 February 2012, requesting it to provide detailed information about the current situation of Sayed Mohammed Abdullah Nimr, Islam Abdullah Ali Tony and Ahmed Maher Hosni Saifuddin, and to clarify the legal provisions justifying their continued detention. | UN | 14- أحال الفريق العامل الادعاءات المشار إليها أعلاه إلى حكومة مصر في 8 شباط/ فبراير 2012 وطلب منها أن تقدم معلومات مفصلة عن الوضع الراهن للسادة سيد محمد عبد الله نمر وإسلام عبد الله علي توني وأحمد ماهر حسني سيف الدين وأن توضح الأحكام القانونية التي تبرر استمرار احتجازهم. |
The detention of Sayed Mohammed Abdullah Nimr, Islam Abdullah Ali Tony and Ahmed Maher Hosni Saifuddin, being in contravention of articles 19, 20 and 21 of the Universal Declaration of Human Rights and articles 9, paragraph 3, 14, 21 and 22 of the International Covenant on Civil and Political Rights is arbitrary, falling under categories II and III of the categories applicable to cases submitted for consideration to the Working Group. | UN | إن احتجاز السادة سيد محمد عبد الله نمر وإسلام عبد الله علي توني وأحمد ماهر حسني سيف الدين إجراءٌ تعسفيٌ، بموجب الفئتين الثانية والثالثة من فئات المعايير التي يراعيها الفريق العامل لدى النظر في الحالات المعروضة عليه، لكونه يخالف المواد 19 و20 و21 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وأحكام الفقرة 3 من المادة 9 والمواد 14 و21 و22 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
5. Mr. Abdullah Ali Giadallah | UN | (5) السيد عبد الله علي جاد الله. |
22. Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of Sayed Mohammed Abdullah Nimr, Islam Abdullah Ali Tony and Ahmed Maher Hosni Saifuddin and bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights; | UN | 22- وبناءً على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح وضع السادة سيد محمد عبد الله نمر وإسلام عبد الله علي توني وأحمد ماهر حسني سيف الدين بغية جعله متوافقاً مع المعايير والمبادئ المكرسة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛ |
Ms. Noria Abdullah Ali Al-Hamami | UN | السيدة نورية عبدالله علي الحمامي |