"abeche" - Translation from English to Arabic

    • أبشي
        
    • أبيشي
        
    • وأبيشي
        
    • أبشّي
        
    • أبيتشي
        
    • أبيشيه
        
    186. This case study summarizes the events that occurred in and around the village of Khor Abeche, Southern Darfur, on 7 April 2005. UN 186 - توجز الدراسة الإفرادية هذه الأحداث التي وقعت في قرية خور أبشي وحولها في جنوب دارفور في 7 نيسان/أبريل 2005.
    Reliable sources indicate that he is not active in Darfur but has moved to Chad and that his family is residing in the Abeche area in Chad. UN إذ تبين مصادر موثوقة أنه ليس له نشاط في دارفور، ولكنه انتقل إلى تشاد حيث تقيم أسرته في منطقة أبشي في تشاد.
    Air and land restrictions were in force in Khor Abeche, Shaeria, Muhajeria, Labado, Marla, Shangil Tobaya and Dar al Salam. UN فقد فُرضت قيود على الحركة الجوية والبرية القيود في خور أبشي وشعيرية ومهاجرية ولبدو ومارلا وشنقل طوباية ودار السلام.
    Liaison officers were co-located at EUFOR headquarters in N'Djamena and forward headquarters in Abeche and Birao. UN وُضع ضباط الاتصال في مواقع مشتركة في مقر قوة الاتحاد الأوروبي في نجامينا، وفي المقرين المتقدمين في أبيشي وبيراو.
    The project was aimed at helping judicial authorities to organize and hold two criminal sessions in Abeche and in circuit court. UN ويهدف المشروع إلى مساعدة السلطات القضائية على تنظيم وعقد دورتي محاكمات جنائية في أبيشي وفي محكمة متنقلة.
    Civil-military coordination workshops were conducted in Goz Beida, Iriba, Farchana Hadjer Hadid, N'Djamena and Abeche. UN حلقات عمل عُقدت للتنسيق بين الجهات المدنية والعسكرية في قوز بيضا عريبا وفرشانا وحجر الحديد ونجامينا وأبيشي.
    UNAMID provided physical protection to almost 60,000 displaced persons who sought refuge within or in the vicinity of UNAMID team sites in Saraf Umra, Khor Abeche and Korma. UN ووفرت العملية المختلطة الحماية المادية إلى ما يقرب من 000 60 من النازحين الذين لجأوا إلى مواقع أفرقة العملية المختلطة في سرف عمرة وخور أبشي وكورما أو إلى أماكن بالقرب منها.
    13 July 2013 Khor Abeche 8 16 TANZBATT Ambush of United Nations patrol UN كمين نُصب لدورية للأمم المتحدة 13 تموز/يوليه 2013 خور أبشي
    The Government lifted some restrictions on 27 December, but continued to limit the mission's movement to Shangil Tobaya, Khor Abeche and Shaeria. UN ورفعت الحكومة بعض القيود في 27 كانون الأول/ديسمبر، لكنها واصلت تقييد حركة البعثة إلى شنقل طوباية وخور أبشي وشعيرية.
    The manpower necessary for these patrols had to be redirected to address the fighting in Khor Abeche, Shangil Tobaya and Shaeria. UN غير أنها اضطرت إلى إعادة توجيه القوة البشرية اللازمة لهذه الدوريات للتصدي للقتال الذي دار في خور أبشي وشنقل طوباية وشعيرية.
    On 20 December, armed tactical helicopters were also used to fly into Khor Abeche at the time of the clashes. UN وفي 20 كانون الأول/ديسمبر، استخدمت طائرات الهليكوبتر التكتيكية المسلحة للوصول جوا إلى خور أبشي وقت الاشتباكات.
    The vast majority of restrictions were imposed on UNAMID patrols to areas of ongoing or recently concluded military operations, including Dar al Salam, Khor Abeche, Thabit and Wadi Mura. UN وفرضت الغالبية العظمى للقيود على دوريات العملية المختلطة إلى المناطق التي تجري فيها العمليات العسكرية أو التي انتهت فيها مؤخرا، بما في ذلك دار السلام وخور أبشي وثابت ووادي مُرة.
    Most were displaced from the areas of Shangil Tobaya, Sortony, Tukumare, Thabit, Wadi Mura, Abu Zerega and Dar al Salam in Northern Darfur, and Khor Abeche and Shaeria in Southern Darfur. UN وقد تشرد معظمهم من مناطق شنقل طوباية وسورتوني وطوكوماري وثابت ووادي مرة وأبو زريغا ودار السلام في شمال دارفور، وخور أبشي وشعيرية في جنوب دارفور.
    (1) Abeche ceasefire agreement of August 2003; UN ' 1` اتفاق أبشي لوقف إطلاق النار، المبرم في آب/أغسطس 2003؛
    Sheiria locality is characterized by the territorial division between SLA and Government forces. SLA holds the towns of Muhajarra, Labado and Khor Abeche as well as much of the rural area of the Sheiria locality. UN وتتميز محلية شعيرية بتقسيم الأراضي بين جيش تحرير السودان وقوات الحكومة السودانية، حيث يحتفظ جيش تحرير السودان ببلدات مهاجرة ولابادو وخور أبشي بالإضافة إلى معظم المنطقة الريفية من محلية شعيرية.
    While an agreement for financial compensation of the girl's family was being negotiated, the perpetrator was released from custody and absconded to Abeche. UN وفي الوقت الذي كانت المفاوضات جارية للتوصل إلى اتفاق لتقديم تعويض مالي لأسرة الفتاة، أطلق سراح الجاني من السجن فلاذ بالفرار إلى أبيشي.
    Two weekly site visits were conducted and 9 assessments were completed in Abeche, Biltine, Farchana, Goz Beida, Iriba, Guereda, Adre, Am Timan and Hadjar Hadid. UN أجريت زيارتان أسبوعيتان للمواقع وأنجزت 9 تقييمات في أبيشي وبيلتين وفرشانا وقوزبيضا وعريبا وغريدا وأدري وأم تيمان وحجر حديد.
    The higher number of information sessions was due to the change in the frequency of the sessions from once to twice monthly in N'Djamena and to the expansion of services in Abeche. UN يعود ارتفاع عدد الدورات الإعلامية المنظمة إلى تغير تواتر عقد الدورات من مرة إلى مرتين شهريا في نجامينا إلى جانب توسيع نطاق الخدمات في أبيشي.
    Construction of civilian living accommodation in Abeche UN تشييد أماكن إقامة للمدنيين في أبيشي
    Built six new prisons in the towns of Kelo, Korotoro, Am-Timan, Abeche and Koumra; UN تشييد ستة سجون جديدة في المدن التالية: كيلو وكوروتورو وأم - تيمان وأبيشي وكومرا؛
    While AMIS had tried to establish a presence in Khor Abeche before the attack, a local leader had delayed allocating land on which to establish its presence. UN ومع أن البعثة حاولت التواجد في قرية خور أبشّي قبل تعرضها للهجوم، فإن أحد الزعماء المحليين أرجأ تخصيص قطعة أرض لكي تستخدمها البعثة لتأمين تواجدها.
    He personally initiated the inter-Sudanese negotiations on the Darfur conflict, with the signature of the Abeche Agreement on 3 September 2003. UN ولذلك فقد اتخذ شخصيا مبادرة البدء في مفاوضات بين الأطراف السودانية حول صراع دارفور بالتوقيع على اتفاق أبيتشي في 3 أيلول/سبتمبر 2003.
    However, it should be noted that 13 per cent of the 555 children released from the armed forces and groups in 2007 and 2008 originated from ANT, particularly from the Centres d'Instruction Militaire of Lumia and Moussoro, and from the Gendarmerie Nationale, including the Legion de Abeche and École de la Gendarmerie de N'Djamena. UN بيد أنه تجدر الإشارة إلى أن 13 في المائة من الأطفال البالغ عددهم 555 المسرحين من القوات والجماعات المسلحة في عامي 2007 و 2008 كانوا في صفوف الجيش الوطني التشادي، ولا سيما في مراكز التدريب العسكري في لوميا وموسورو، والدرك الوطني، بما في ذلك فيلق أبيشيه ومدرسة الدرك في نجامينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more