In particular, the group will aim to identify new opportunities arising from the implementation of the Uruguay Round in order to enhance the ability of developing countries and countries in transition to take full advantage of those opportunities. | UN | وبصورة خاصة سيهدف هذا الفريق إلى تحديد الفرص الجديدة الناشئة عن تنفيذ جولة أوروغواي بغية تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على الاستفادة بصورة كاملة من هذه الفرص. |
Any enhanced programme of activities would need to take into account the ability of developing countries and countries with economies in transition to undertake actions, and the need for technical assistance and capacity building. | UN | ويتعين أن يأخذ أي برنامج معزز للأنشطة في اعتباره قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على الاضطلاع بأعمال والحاجة إلى المساعدة التقنية وبناء القدرات. |
In particular, the group will aim to identify new opportunities arising from the implementation of the Uruguay Round in order to enhance the ability of developing countries and countries in transition to take full advantage of those opportunities. | UN | وبصورة خاصة سيهدف هذا الفريق إلى تحديد الفرص الجديدة الناشئة عن تنفيذ جولة أوروغواي بغية تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على الاستفادة بصورة كاملة من هذه الفرص. |
2.3. What measures are necessary to further strengthen the ability of developing countries and countries with economies in transition to participate effectively in international economic decision-making? | UN | 2-3 ما هي التدابير اللازمة لزيادة تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادتها بمرحلة انتقالية على المشاركة بفعالية في عمليات اتخاذ القرارات الاقتصادية على الصعيد الدولي؟ |
3. The meeting of the Ad Hoc Working Group was intended to enhance the ability of developing countries and countries in transition to take advantage of the Uruguay Round Agreements. | UN | ٣- وأضاف قائلاً إن الغرض من اجتماع الفريق العامل المخصص هو تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تجتاز مرحلة انتقالية على الاستفادة من اتفاقات جولة أوروغواي. |
2. The ability of developing countries and countries with economies in transition to implement some legal obligations effectively under this Convention will depend on the availability of capacitybuilding and technical and adequate financial assistance. | UN | 2 - تعتمد قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تنفيذ بعض الالتزامات القانونية على نحو فعّال بموجب هذه الاتفاقية على توافر بناء القدرات والمساعدة التقنية والمالية الكافية. |
The decision recognizes that the ability of developing countries and countries with economies in transition to implement some legal obligations effectively under the future instrument would be dependent on the availability of capacitybuilding and technical and adequate financial assistance. | UN | ويقر القرار بأن قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تنفيذ بعض الالتزامات القانونية بشكل فعّال بموجب الصك المُقتَرَح تتوقّف على مدى إتاحة المساعدات الخاصة ببناء القدرات والمساعدات التقنية والمالية المناسبة. |
1. The ability of developing countries and countries with economies in transition to implement some legal obligations arising under this Convention effectively is dependent on the availability of capacitybuilding and technical and adequate financial assistance. | UN | 1 - ترتهن قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تنفيذ بعض الالتزامات القانونية التي ترتبها هذه الاتفاقية، بصورة فعلية بتوافر بناء القدرات والمساعدة التقنية والمساعدة المالية الكافية. |
(c) Increased ability of developing countries and countries with economies in transition to formulate and implement sound enterprise development and technology policies and translate them into concrete actions to benefit individual enterprises, particularly small and medium-sized enterprises. | UN | (ج) تزايد قدرة البلدان النامية والبلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقالية على إعداد وتنفيذ السياسات المتعلقة بتطوير المشاريع والتكنولوجيا، وترجمتها إلى إجراءات فعلية كي تستفيد منها المشاريع فرادى، لا سيما المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
(b) Increased ability of developing countries and countries with economies in transition to develop an enabling environment for investment and enhance the development benefits deriving from domestic and foreign investment | UN | (ب) زيادة قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تهيئة بيئة مواتية للاستثمار وتحسين المنافع الإنمائية المستمدة من الاستثمار المحلي والأجنبي |
[2. The ability of developing countries and countries with economies in transition to implement some legal obligations effectively under this Convention will [depend on the availability of] [require] capacity-building and technical and [adequate] financial assistance.] | UN | [2 - قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تنفيذ بعض الالتزامات القانونية على نحو فعال بموجب هذه الاتفاقية [تعتمد على توافر] [تقتضي] بناء القدرات وتقديم مساعدة تقنية ومالية [كافية].] |
(b) Increased ability of developing countries and countries with economies in transition to create an environment conducive to attracting and benefiting from investment for development | UN | (ب) تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على توفير بيئة مواتية لاستقطاب الاستثمارات الإنمائية والاستفادة منها |
[2. The ability of developing countries and countries with economies in transition to implement some legal obligations effectively under this Convention will [depend on the availability of] [require] capacity-building and technical and [adequate] financial assistance.] | UN | [2 - قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تنفيذ بعض الالتزامات القانونية على نحو فعال بموجب هذه الاتفاقية [تعتمد على توافر] [تقتضي] بناء القدرات وتقديم مساعدة تقنية ومالية [كافية].] |
(b) Enhanced ability of developing countries and countries with economies in transition in designing and implementing strategies and policies to attract and benefit from investment for sustainable development | UN | (ب) زيادة قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على وضع وتنفيذ استراتيجيات وسياسات اجتذاب الاستثمارات والاستفادة منها بغية تحقيق التنمية المستدامة |
In paragraph 27 (h) the Governing Council recognized that the ability of developing countries and countries with economies in transition to implement some legal obligations effectively was dependent on the availability of capacitybuilding and adequate financial assistance. | UN | 23 - في الفقرة 27 (ح)، اعترف مجلس الإدارة بأن قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تنفيذ بعض الالتزامات تنفيذاً فعالاً تتوقف على مدى توفُّر بناء القدرات والمساعدة المالية الكافية. |
Document OEWG.1/2 repeatedly took note of the important role that financial considerations will play in the ability of developing countries and countries with economies in transition to implement further long-term international action on mercury, regardless whether that action is taken within a voluntary or legally binding context. | UN | 30- وقد أشارت الوثيقة OEWG.1/2 تكراراً إلى الدور الهام الذي ستؤديه الاعتبارات المالية في قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحله انتقالية على تنفيذ المزيد من الإجراءات الدولية الطويلة الأجل بشأن الزئبق، بغض النظر عما إن كانت تلك الإجراءات تتخذ في سياق طوعي أم ملزم قانوناً. |
To specify arrangements for capacity-building and technical and financial assistance, recognizing that the ability of developing countries and countries with economies in transition to implement some legal obligations effectively under a legally binding instrument is dependent on the availability of capacitybuilding and technical and adequate financial assistance; | UN | (ح) تحديد ترتيبات لبناء القدرات والمساعدة التقنية والمالية، مع الاعتراف بأن قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تنفيذ بعض الالتزامات القانونية بفعّالية في إطار صك ملزم قانوناً يعتمد على توافر بناء القدرات والمساعدة التقنية والمالية الكافية؛ |
(h) To specify arrangements for capacity-building and technical and financial assistance, recognizing that the ability of developing countries and countries with economies in transition to implement some legal obligations effectively under a legally binding instrument is dependent on the availability of capacity-building and technical and adequate financial assistance; | UN | (ح) تحديد ترتيبات لبناء القدرات والمساعدة التقنية والمالية، مع الاعتراف بأن قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تنفيذ بعض الالتزامات القانونية بفعالية في إطار صك ملزم قانوناً يعتمد على توافر بناء القدرات والمساعدة التقنية والمالية الملائمة؛ |
To specify arrangements for capacity-building and technical and financial assistance, recognizing that the ability of developing countries and countries with economies in transition to implement some legal obligations effectively under a legally binding instrument is dependent on the availability of capacitybuilding and technical and adequate financial assistance; | UN | (ح) تحديد ترتيبات لبناء القدرات والمساعدة التقنية والمالية، مع الاعتراف بأن قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تنفيذ بعض الالتزامات القانونية بفعالية في إطار صك ملزم قانون.ياً يعتمد على توافر بناء القدرات والمساعدة التقنية والمالية الملائمة؛ |
(h) To specify arrangements for capacity-building and technical and financial assistance, recognizing that the ability of developing countries and countries with economies in transition to implement some legal obligations effectively under a legally binding instrument is dependent on the availability of capacity-building and technical and adequate financial assistance; | UN | (ح) تحديد ترتيبات لبناء القدرات والمساعدة التقنية والمالية، مع الاعتراف بأن قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تنفيذ بعض الالتزامات القانونية بفعالية في إطار صك ملزم قانوناً يعتمد على توافر بناء القدرات والمساعدة التقنية والمالية الملائمة؛ |