"ability of member countries to" - Translation from English to Arabic

    • قدرة البلدان الأعضاء على
        
    21.5 (a) Enhanced ability of member countries to implement policies and measures recommended by the Monterrey Consensus on financing for development. UN 21-5 (أ) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على تنفيذ السياسات والتدابير الموصى بها في توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية.
    The Ministers noted the effects of an inequitable global economic system which severely impede the ability of member countries to realise their optimum potentials for economic growth and development. UN 24 - أخذ الوزراء علما بتأثيرات النظام الاقتصادي العالمي اللامتساوي الذي يعرقل بشدة قدرة البلدان الأعضاء على الاستغلال الأمثل لقدرتها الكامنة سعيا لتحقيق النمو الاقتصادي والتنمية.
    (a) Enhanced ability of member countries to implement policies and measures recommended by the Monterrey Consensus on financing for development UN (أ) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على تنفيذ السياسات والتدابير الموصى بها في توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية
    (a) Enhanced ability of member countries to formulate integrated social policies and programmes that incorporate advantageous cultural values UN (أ) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على صياغة سياسات وبرامج اجتماعية متكاملة تنطوي على قيم ثقافية مفيدة
    (a) Enhanced ability of member countries to implement policies and measures recommended by the Monterrey Consensus on financing for development UN (أ) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على تنفيذ السياسات والتدابير الموصى بها في توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية
    (a) Enhanced ability of member countries to implement policies and measures recommended by the Monterrey Consensus on financing for development UN (أ) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على تنفيذ السياسات والتدابير الموصى بها في توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية
    The Ministers noted the effects of an inequitable global economic system which severely impede the ability of member countries to realize their optimum potentials for economic growth and development. UN 24- أخذ الوزراء علماً بتأثيرات النظام الاقتصادي العالمي اللامتساوي الذي يعرقل بشدة قدرة البلدان الأعضاء على الاستغلال الأمثل لقدراتها الكامنة سعياً لتحقيق النمو الاقتصادي والتنمية.
    The Ministers noted the effects of an unjust global economic system which severely impede the ability of member countries to realise their optimum potentials for economic growth and development. UN 19 - ولاحظ الوزراء آثار النظام الاقتصادي العالمي غير العادل الذي يعوق بشدة قدرة البلدان الأعضاء على تحقيق إمكاناتها القصوى في النمو الاقتصادي والتنمية.
    The Ministers recognised that the existing imbalances in the information system result in adverse effects on the global economic system and thereby impede the ability of member countries to realise their optimum potentials for economic growth and development. UN 20 - وأقر الوزراء بأن الاختلالات القائمة في نظم المعلومات تؤدي إلى آثار سلبية على النظام الاقتصادي العالمي، وبالتالي تعوق قدرة البلدان الأعضاء على تحقيق أفضل إمكاناتها للنمو الاقتصادي والتنمية.
    (b) Enhanced ability of member countries to address specific technical constraints in the development and implementation of policy and programmes in support of internationally agreed development goals UN (ب) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على التصدي لمعوقات تقنية محددة في وضع وتنفيذ السياسات والبرامج الداعمة للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
    (a) Increased ability of member countries to formulate integrated policies for the efficient and sustainable management of water and energy sectors, with due consideration to the needs and role of women UN (أ) زيادة قدرة البلدان الأعضاء على إعداد سياسات متكاملة من أجل الإدارة الكفؤة والمستدامة لموارد المياه مع إيلاء الاعتبار اللازم لاحتياجات المرأة ودورها
    UNCTAD technical assistance and policy advocacy efforts contributed to increased ability of member countries to negotiate trade agreements and hence to the multilateral and regional negotiation processes, and facilitated the greater participation of developing countries, especially least developed and African countries, in the international trading system. UN ساهمت المساعدة التقنية المقدمة من الأونكتاد وجهوده في مجال التوعية السياساتية في زيادة قدرة البلدان الأعضاء على التفاوض بشأن الاتفاقات التجارية، ومن ثم في عمليات المفاوضات الإقليمية والمتعددة الأطراف، ويسرت مشاركة البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا والبلدان الأفريقية، مشاركة أكبر في النظام التجاري الدولي.
    22.12 (a) Enhanced national priority development policy and planning; (b) Enhanced ability of member countries to address specific technical constraints in the development and implementation of policy and programmers in support of internationally agreed development goals; and (c) Strengthened organizational capacity to develop and implement policies and programmes to achieve internationally agreed development goals. UN 22-12 (أ) تعزيز السياسة والتخطيط في التنمية ذات الأولوية على الصعيد الوطني؛ (ب) زيادة قدرة البلدان الأعضاء على مواجهة قيود تقنية محددة في وضع وتنفيذ السياسات والبرامج لدعم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً؛ (ج) تعزيز القدرة التنظيمية على وضع وتنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً.
    22.2 (a) An increase in the ability of member countries to formulate integrated policies for the efficient and sustainable management of water and energy sectors, with due consideration of the needs and role of women was evidenced by the adoption of new integrated water resources management* measures by seven institutions (mainly ministries of water resources and irrigation) in four countries, compared with four institutions in 2003. UN 22-2 (أ) دل على تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على وضع سياسات متكاملة للإدارة الكفؤة المستدامة لقطاعي المياه والطاقة مع إيلاء الاعتبار الواجب لاحتياجات المرأة ولدورها اعتماد سبع مؤسسات (وزارات الموارد المالية والري بصورة أساسية) في أربعة بلدان تدابير جديدة للإدارة المتكاملة للموارد المائية، مقارنة بأربع مؤسسات في عام 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more