A perfect office is an office that abolishes time-wasting. | Open Subtitles | المكتب المثالي هو المكتب الذي يلغي تضييع الوقت |
This Act abolishes the minority status of women married under customary law and abolishes the marital power of husbands as guardians. | UN | يلغي هذا القانون وضع الأقلية للمرأة المتزوجة في إطار القانون العرفي ويلغي السلطة الزوجية للأزواج كأوصياء. |
The Act also abolishes the death penalty against children and lays out harsher punishments for those found guilty of having committed crimes against children, including rape. | UN | كما يلغي القانون تطبيق عقوبة الإعدام على الأطفال، ويفرض عقوبات أقسى على من تثبت إدانته بارتكاب جرائم في حق الأطفال، من بينها الاغتصاب. |
It abolishes discrimination and exclusion of girls in sports and enables to trespass patriarchal social norms thereby allowing girls to come in front and show their talents. | UN | فهي تلغي التمييز ضد البنات واستبعادهن في الألعاب الرياضية وتمكن من تجاوز الأعراف الاجتماعية الأبوية وبذلك تسمح للبنات بالحضور في المقدمة وإظهار مواهبهن. |
The present bulletin abolishes Secretary-General's bulletin ST/SGB/2011/1. | UN | وهذه النشرة تلغي نشرة الأمين العام ST/SGB/2011/1. |
Clause 38 abolishes the presumption that a male under 14 years is incapable of sexual intercourse. | UN | ويلغي الحكم 38 الافتراض بأن الذكر دون سن الرابعة عشرة ليس قادرا على ممارسة الاتصال الجنسي. |
110. Article 8 provides that any new legislation that abolishes or reduces a penalty shall apply to offences committed prior to its entry into force, unless a final judgement has been handed down. | UN | 110- ونصت المادة 8 منه على أن كل قانون جديد يلغي عقوبة أو يقضي بعقوبة أخف يطبق على الجرائم المقترفة قبل نفاذه ما لم يكن قد صدر بشأنها حكم مبرم. |
However, she is pleased to note that Pakistan has promulgated a law which abolishes capital punishment for juvenile offenders who were under 18 years of age at the time the crime was committed. | UN | إلا أنها تعرب عن ارتياحها لكون باكستان سنت قانونا يلغي عقوبة الإعدام في حق المجرمين من الأحداث الذين كانوا دون سن الثامنة عشرة وقت ارتكاب الجريمة. |
The impact of the amendment is therefore greater for retired than for active employees as it effectively abolishes the supplement for retirees' dependents altogether. | UN | ولذلك فإن تأثير التعديل أكبر بالنسبة للمتقاعدين منه بالنسبة للموظفين الناشطين لأنه يلغي من الناحية الفعلية العلاوات الممنوحة لمن يعولهم المتقاعدون جملة. |
198. The Committee notes with satisfaction the reform of the Penal Code which abolishes the death penalty. | UN | ١٩٨ - وتلاحظ اللجنة مع الارتياح إصلاح قانون العقوبات الذي يلغي عقوبة الاعدام. |
The Committee notes with satisfaction the reform of the Penal Code which abolishes the death penalty. | UN | ٨- وتلاحظ اللجنة مع الارتياح إصلاح قانون العقوبات الذي يلغي عقوبة الاعدام. |
whereas only widows had previously had that entitlement: it thereby abolishes a discrimination which primarily affected widowers, but which also acquiesced in the general principle of female inferiority. | UN | ، بينما كان في مقدور اﻷرملة وحدها فيما مضى الاستفادة منه: وهو يلغي أيضا أحد أوجه التمييز، الذي يتعلق في المقام اﻷول باﻷرمل، ولكنه يدعم أيضا الفكرة العامة بدونية المرأة. |
Married Persons Equality Act No 1 of 1996, this law abolishes marital power, which previously gave husbands in civil marriage all the decision making powers. | UN | قانون المساواة بين الأشخاص المتزوجين رقم 1 لعام 1996: يلغي هذا القانون جميع سلطات اتخاذ القرار التي كان الزوج يتمتع بها سابقاً في إطار الزواج المدني. |
Law 3103/2003 abolishes the set quota concerning the admission of women to the Police Academy. | UN | 4 - يلغي القانون 3103/2003 الحصص المحددة فيما يتعلق بالتحاق النساء بأكاديمية الشرطة. |
(b) No amendment may be adopted that abolishes or diminishes any of the rights or freedoms specified in chapter V. | UN | )ب( لا يجوز اعتماد أي تعديل يلغي أو يقلص أيا من الحقوق أو الحريات المنصوص عليها في الفصل الخامس. |
The present bulletin abolishes Secretary-General's bulletin ST/SGB/2013/3 and Amend.1. | UN | وهذه النشرة تلغي نشرة الأمين العام ST/SGB/2013/3 والتعديل 1. |
2.2 The present bulletin abolishes Secretary-General's bulletin ST/SGB/2012/1. | UN | 2-2 تلغي هذه النشرة نشرةَ الأمين العام ST/SGB/2012/1. |
2.2 The present bulletin abolishes Secretary-General's bulletin ST/SGB/2009/6. | UN | 2-2 تلغي هذه النشرة نشرةَ الأمين العام ST/SGB/2009/6. |
The present bulletin abolishes Secretary-General's bulletin ST/SGB/2010/6. | UN | وهذه النشرة تلغي نشرة الأمين العام ST/SGB/2010/6. |
2.2 The present bulletin abolishes Secretary-General's bulletin ST/SGB/2007/4. | UN | 2-2 تلغي هذه النشرة نشرة الأمين العام ST/SGB/2007/4. |
2.2 The present bulletin abolishes Secretary-General's bulletin ST/SGB/2005/5. | UN | 2-2 وهذه النشرة تلغي نشرة الأمين العام ST/SGB/2005/5. |
Fourth, the budget for 2000, which you have before you for approval, has been consolidated in a unified structure, which abolishes the separation between General and Special Programmes. | UN | رابعا، أدمجت ميزانية عام ٢٠٠٠ المعروضة عليكم من أجل إقرارها وذلك في إطار هيكل موحد يلغى فيه الفصل بين البرامج العامة والبرامج الخاصة. |